Exemples d'utilisation de "значительном количестве" en russe
Traductions:
tous51
significant number23
significant amount18
substantial amount5
autres traductions5
В значительном количестве дел применяется противоположная теория.
A great number of cases apply a contrary theory.
Кроме того, в значительном количестве были обнаружены боеприпасы, наземные мины, гранаты и минометные снаряды вблизи Пелагичево, к западу от Брчко.
A second significant find of ammunition, land mines, grenades and mortar rounds was uncovered near Pelagicevo, west of Brcko.
В этой связи следует указать, что информация о значительном количестве продуктов и соответствующие данные о химических веществах, включенные в сводный список, были представлены ЮНЕП на основе различных источников, в особенности юридического файла МРПТХВ и материалов, представленных в соответствии с первоначальной добровольной процедурой ПОС.
In this connection, it should be pointed out that information on a considerable number of products and related data on chemicals included in the Consolidated List has been provided by UNEP originating from a variety of sources, especially the IRPTC legal file and submissions made under the original voluntary PIC procedure.
Некоторые группы женщин (преимущественно молодые женщины и женщины из числа проживающих в сельской местности мигрантов) представлены в значительном количестве ориентированных на экспорт отраслей промышленности, тогда как другие (пожилые работницы государственных предприятий и занятые в конкурирующих отраслях, ориентированных на импорт) вследствие экономической перестройки и либерализации торговли лишились рабочих мест.
Some groups of women (predominantly young women and rural migrants) are represented in large numbers in export-oriented industries, while others (older women in state-owned enterprises and in import-competing industries) have suffered job losses as a consequence of economic restructuring and trade liberalization.
Другие страны, находящиеся на переходном этапе, сообщили о неадекватности своих систем для мониторинга содержания тяжелых металлов и пестицидов в питьевой воде в связи с отсутствием оборудования и химических препаратов, а также о нехватке подготовленного персонала; и о значительном количестве вспышек связанных с водой болезней в связи с недостаточной обработкой сточных вод и/или загрязнения внутренних вод в результате деятельности горнодобывающей и обрабатывающей промышленности.
Other countries in transition reported on the inadequacy of their systems to monitor heavy metals and pesticides in drinking water due to the lack of equipment and chemicals, and insufficiently trained staff; and the high rates of outbreaks of water-related diseases due to insufficiently treated waste waters and/or pollution of inland waters by mining and manufacturing industries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité