Exemples d'utilisation de "значительном увеличении" en russe
Traductions:
tous100
significant increase65
large increase19
major increase9
dramatic increase2
autres traductions5
Например, она должна сосредоточиться на создании общеевропейской сети по передаче низкоуглеродной энергии, а также на значительном увеличении производства возобновляемой энергии.
It should focus, for example, on creating a Europe-wide transmission grid for low-carbon energy, and on a massive increase in renewable-power generation.
Что касается экономического развития, то нас обнадеживают достижения, проявившиеся в зарегистрированном в начале этого года значительном увеличении поступлений, благодаря чему был отмечен общий профицит государственного бюджета.
Regarding economic development, we are encouraged by achievements as shown in the strong revenue growth registered early this year, which has resulted in a general government budget surplus.
Мы должны обсудить международное соглашение о значительном увеличении расходов на проведение исследований и разработку "зеленых" источников энергии до общего значения 0,2% мирового ВПП или 100 миллиардов долларов в год.
We should be negotiating an international agreement to increase radically spending on green-energy research and development – to a total of 0.2% of global GDP, or $100 billion a year.
Следует отметить, что одна НПО, оказывающая посреднические и консультационные услуги, услуги " горячих линий " и пр., сообщила о значительном увеличении числа зарегистрированных случаев насилия, связанного с " защитой чести "- со 100 в 2005 году до 340 в 2007 году.
It should be noted that one of the NGO's which offer mediation, advice, hotlines etc. has experienced a massive growth in the number of reported incidences concerning honour related violence from about 100 cases in 2005 till about 340 cases in 2007.
Эта позитивная тенденция нашла отражение, в частности, в значительном увеличении доли квалифицированной рабочей силы на предприятиях, расположенных в зоне, свободной от налогообложения, 90 процентов которых принадлежат женщинам, и в развитии политики в области микрофинансирования в сферах, доступных женщинам, таких, как взаимные сберегательные счета и кредитование.
This positive trend is reflected, among other developments, in a great increase in skilled labour in tax-free zone enterprises, 90 per cent of which are owned by women, and in micro-financing policies that are accessible to women, such as mutual savings and credit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité