Exemples d'utilisation de "золотую рыбку" en russe

<>
Нашли у него мертвую золотую рыбку, кислое молоко. He's got some dead goldfish, old milk.
Золотая рыбка тогда еще плавала. Goldfish swam.
Пираньи - это зубастые золотые рыбки. Piranhas are goldfish that have teeth.
В круглом аквариуме две золотые рыбки. There are 2 goldfish in a glass bowl.
Золотая рыбка растёт только до размера своего аквариума. A goldfish only grows as big as his bowl.
Я не хочу быть золотой рыбкой в аквариуме. I won't be a goldfish in a bowl.
Прямо как золотая рыбка в аквариуме, не так ли? Just like goldfish in a bowl, aren't they?
А это лягушка, которая пытается совокупиться с золотой рыбкой. This is a frog that tries to copulate with a goldfish.
Ты виновен также, как кот, пойманный с золотой рыбкой. You are as guilty as a cat in a goldfish bowl.
Так что мы ели кашу из чашки для золотой рыбки. So we were eating cere out of the goldfish bowl.
Так ты мне дашь этот шарик только в обмен на золотую рыбку? You only give me this balloon in exchange for the fish?
Я выиграл золотую медаль. I won the gold medal.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. One cannot pull a fish out of a pond without labour.
Кто завоевал золотую медаль? Who has won a gold medal?
Ловят рыбку в мутной воде They catch fish in muddy water
Люди говорят: "Цена на золото выглядит хорошей, давайте заложим золотую цепочку бабушки и получим ее обратно в следующем месяце". People are saying "the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month.
Однажды я видел, как человек вынул маленькую рыбку из ведра и насадил ее, все еще извивающуюся, на пустой крючок, чтобы использовать как приманку. Once I saw a man take a small fish out of a bucket and impale it, still wriggling, on an empty hook to use as bait.
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина. A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina.
Должны ли мы отпустить рыбку, попавшую в сети? Do we have to let a fish in the net go?
Было бы чудесно, не только для него, но и для крупных инвесторов, если бы существовал простой и быстрый способ выбора акций, представляющих собой настоящую «золотую жилу». It would be nice, not only for him but also for the large investor, if there were some easy, quick way of selecting bonanza stocks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !