Exemples d'utilisation de "золотых орлах" en russe
Видео о том, как золотые орлы стаскивают козлов с горы.
A video of golden eagles dragging goats off a mountain.
Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя.
Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured.
Мы благодарны Золотым Орлам, за то, что они с нами в этот день.
We're glad to have the Golden Eagles with us on this.
Похоже, наш сын способен лишь на детские сны об орлах и тонущих стариках.
There seems to be nothing inside our son but childish dreams of eagles and drowning old men.
Таким образом, на Ваш счет будет зачислено 500/0.9500 = 526.32 золотых единиц.
So your Gold Account will be credited in amount of 500/0.9500=526.32 Gold Units.
В 1931 году советская власть рассталась с коллекциями из Эрмитажа за 6 миллионов в золотых слитках, полученные от Эндрю Меллона (Andrew Mellon).
In 1931, the Soviets parted with the Hermitage art collection for Andrew Mellon’s $6 million in gold bars.
Соединенные Штаты также арендуют землю на восточной оконечности Кубы для своей базы «Гуантанамо-Бэй» со времен Кубинско-американского договора 1903 года. Платят они за это номинальную цену - 2000 золотых монет (примерно 10 тысяч по нынешним ценам) в год за 45 квадратных миль.
The U.S. has also leased land for the Guantanamo Bay base on Cuba’s extreme eastern tip since the Cuban-American Treaty of 1903 but at nominal rates (45 square miles for 2,000 gold coins a year — now valued at around $10,000 per year).
Чтобы проанализировать самую распространенную реакцию на происходящее журналисты издания The Journal просмотрели записи, отражающие эмоции 129 золотых призеров Лондонских игр.
To find out what happens most often, the Journal reviewed the tape of 129 gold-medal winners from the London Games.
На сегодняшний день из трех стран, завоевавших самое большое количество золотых медалей, меньше всех рыдает Китай – только 7% спортсменов из Поднебесной не могут сдерживать слезы.
Among the three countries with the most gold medals thus far, China cries the least, with only 7% of its athletes succumbing to tears.
С помощью смоченной в спирте ваты почистите четыре золотых контакта на батарее и беспроводном геймпаде.
Use a cotton swab and some isopropyl alcohol to clean the four gold contacts on the battery pack and on the wireless controller.
Коды предоплаты для пробных Золотых статусов Xbox Live Gold, полученные с играми или комплектами консоли, нельзя складывать.
You can’t stack prepaid codes for Xbox Live Gold trial subscriptions from games or console bundles.
С помощью смоченной в спирте ваты очистите четыре золотых контакта на аккумуляторном блоке Xbox 360 и беспроводном геймпаде Xbox 360.
Use a cotton swab and some isopropyl alcohol to clean the four gold contacts on the Xbox 360 Rechargeable Battery Pack and on the Xbox 360 Wireless Controller.
В 1961 году США ответили созданием лондонского золотого пула, который обязал другие страны возместить США половину их золотых потерь.
In 1961, the US responded by creating the London Gold Pool, which obliged other countries to reimburse the US for half of its gold losses.
Такой торговый дисбаланс подразумевал непрерывную утечку золотых и серебряных монет, приводя к дефициту этих металлов в Риме.
That trade imbalance implied a continuous drain on gold and silver coin, causing shortages of these metals in Rome.
И, наконец, предлагаемое "лучшее использование" золотых запасов МВФ для финансирования стоимости облегчения долгового бремени ставит целью мобилизовать до 8 миллиардов долларов.
Finally, the proposed "better use" of the IMF's gold holdings to finance the costs of debt relief seeks to raise up to $8 billion.
Мулла Аухундзада был так унижен и оскорблен, не получив обещанных золотых гор, что приказал во всех районах, раннее занимавшихся выращиванием мака, а также в соседних с ними, увеличить производство мака вдвое.
Mullah Aukhundzada became so angry and humiliated when the promised goodies failed to materialize, that he ordered all the former poppy producing areas, as well as surrounding areas, to double poppy production the following year.
У преданных китайских спортсменов, по всеобщему предположению, в кармане множество золотых и серебряных медалей.
China's dedicated athletes are widely assumed to have dozens of gold and silver medals in their grasp.
НЬЮ-ЙОРК - Почти что каждый, кто смотрел Олимпийские Игры 2008 в Пекине, был впечатлен приготовлениями и изобретательностью Китая в проведении такого сложного и важного события, а также богатым урожаем медалей - особенно золотых - которые выиграли китайские атлеты.
NEW YORK - Almost everyone in the world who watched the 2008 Olympics in Beijing was impressed by China's preparations, the acumen of the Chinese in running such a complex and challenging event, and the rich harvest of medals - especially gold medal - that Chinese athletes won.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité