Exemples d'utilisation de "зона торможения" en russe
Не ясно даже, для разгона или для торможения тележки должна была быть использована ракета.
It is not even clear, whether the rocket was intended to start the handcar or to slow it down.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе.
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
«Если они разогревались, то у вас не оставалось никаких других вариантов управления или торможения, кроме как выключение двигателя и наблюдения за тем, где вы в конечном итоге окажитесь — обычно все заканчивалось на траве».
“If they warmed up, you had no steering or stopping capability other than to shut down the engine and watch where you ended up — usually on the grass.”
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам.
Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Большинство спускаемых на Землю аппаратов замедляют свою скорость на 99 с лишним процентов просто за счет торможения при помощи тепловой защиты.
Most Earth landers can eliminate more than 99 percent of the speed of orbit simply by slowing down with a heat shield.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле.
Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
Ее члены представили целый список возможных решений, однако к тому времени мы начали осознавать следующее: в данный момент ни один из специалистов не в состоянии предложить ни одного эффективного способа торможения.
Its members came back with an alphabet soup of possible technologies, but by then it was beginning to sink in: At this stage, none of the experts was able to offer a single effective way of slowing down.
Я спросил Хуана: «То есть, ты хочешь сказать, что мы не можем использовать парашют для торможения крупного спускаемого аппарата со сверхзвуковой до дозвуковой скорости?»
I asked Juan, “Are you telling us we don’t have any parachute solution for going from supersonic speed down to subsonic speed for a large-scale lander?”
Как видно на графике, ранее это была важная зона сопротивления, и поэтому она может стать мощной поддержкой, если мы туда доберемся.
As can be seen on the chart, this was previously a major resistance area and so could turn into strong support should we get there.
Мы создали небольшую группу, чтобы она методом мозгового штурма разработала различные технические варианты для решения вопроса торможения.
We created a subgroup to brainstorm various technology options to address the issue of slowing.
При этом теперь следующая ключевая техническая зона «лишь» с 200-300 пунктах от уровня 6000/6100, который в случае, если мы туда доберемся, может выступать в роли поддержки.
That said, the next key technical area is now ‘only’ 200-300 points away at 6000/6100, which, if we get there, may provide some support.
После того, как «пончик» раздулся, скорость падения аппарата упала приблизительно до величины 2,4 Маха. В этот момент специальное устройство раскрыло так называемую тормозящую надувную сферу, или «баллут» («баллут» — это устройство торможения, которое представляет собой гибрид воздушного шара и парашюта): сначала надулась сфера, затем раскрылся парашют, который должен был замедлить падение «блюдца» и тем самым предотвратить его жесткое столкновение с поверхностью Тихого океана.
The inflation slows the package to roughly Mach 2.4, at which point a mechanism deploys a ballute — a balloon-parachute hybrid — which inflates, then pulls the parachute out the back of the test vehicle. The parachute, in theory, should inflate and slow the saucer’s travel into a vertical descent and a spacecraft-survivable ocean impact.
Если желтый металл не найдет хорошей поддержки на этих уровнях, то зона $1180/5 может остаться иллюзорной для быков еще некоторое время.
Unless the yellow metals finds good support at these levels, the $1180/5 area may remain elusive for the bulls for some time yet.
Элементы управления на ручке включают курок увеличения скорости, курок торможения и кнопки A, B, X и Y.
The controls on the handle bar include the accelerator trigger, the brake trigger, and the A, B, X, and Y buttons.
number_2 Зона консолидации, обозначенная поддержкой и сопротивлением
number_2 Consolidation zone defined by support and resistance
Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины.
Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down.
Хотя велик шанс, что он может сделать отсюда отскок, более весомая зона поддержки находится в 60-80 пунктах ниже на отметке 9800/20.
Although there’s a good chance it may bounce back from here, a more profound support area is 60 to 80 points lower at 9800/20.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité