Exemples d'utilisation de "зрелым" en russe
К 1946 году он уже считался достаточно зрелым, чтобы отправиться в Европу в составе делегации будущего государства Израиль на первый послевоенный Всемирный конгресс сионистов.
By 1946, he was considered senior enough to be sent to Europe as part of the pre-state delegation to the first post-war Zionist Congress.
Отсутствие возможностей развивать свой интеллект и навыки общения- В течение всего жизненного цикла, начиная с младшего и кончая зрелым возрастом, большинство женщин в Лаосе живут в мире ограничений.
Lack of opportunities to train their intellect and their communication ability — Throughout their life cycle, from the time they are small to adulthood, most Lao women are surrounded by limitations.
Помимо этого, мы должны инвестировать ресурсы в улучшение нашего понимания, как данные риски влияют на здоровье подростков (на сегодня их чаще изучают в связи с ранним детством или зрелым возрастом).
To complement this effort, we must also invest in improving our understanding of how these risk factors – most often studied in connection with early childhood and adulthood – affect adolescents’ health.
Все знают, что, если рассматривать большие промежутки времени, можно заметить понижение коэффициента цена/прибыль, то есть показателя, характеризующего интерес финансового сообщества к отрасли, по мере того как отрасль переходит от ранней стадии своего развития, когда впереди ее ожидают безграничные рынки, к более зрелым, поздним стадиям, когда уже ей самой может угрожать появление новых технологий.
Everyone knows that, over long periods of time, there can be a sizable decline in the price-earnings ratio the financial community will pay to participate in an industry as it passes from an early stage when huge markets appear ahead to a much later period where it, in turn, may be threatened by new technologies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité