Exemples d'utilisation de "зрителей" en russe
Traductions:
tous517
viewer222
audience168
spectator33
spectators23
fans11
onlooker1
autres traductions59
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных.
Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
Макс. одновременно. Максимальное количество зрителей за все время эфира.
Peak concurrents: The highest number of views during the stream.
В выборе программ вам пригодятся оценки зрителей и критиков.
Use customer and critic ratings when choosing programs.
Зрителей будет больше, чем обычно, поэтому надави на него.
You'll get more samplers than usual, so keep up the pressure.
Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained.
М Эта категория подходит для зрителей 16 лет и старше.
M This category may be suited for persons 16 years and over.
Можно выбрать всех пользователей одного домена, группу зрителей или конкретного человека.
You can share the event with a domain, group, or individual.
Я люблю оборачиваться в темноте и смотреть на лица других зрителей.
I like looking back at people's faces in the dark.
Кроме того, вы можете попросить зрителей заранее оставить вопросы в социальных сетях.
You can also use various social media platforms to gather questions ahead of the event.
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись.
Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited.
Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк".
You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike.
Их можно сравнить с описанием погоды во время матча или зрителей на трибунах.
It’s like describing what the weather is at a ball game or what the crowd is like.
дает возможность производить большой эффект на зрителей и имеет психологическое и политическое значение;
Provides an opportunity for high visual impact with psychological and political value;
Создавая трансляцию, выберите, кому из зрителей можно будет ее смотреть. Есть три варианта:
When you create a new event, you can select one of three options:
Как создать привлекательный трейлер канала: узнайте, как произвести на новых зрителей яркое впечатление.
Hook them with your channel trailer: Give your channel a proper introduction.
Если на комментарий пожалуется много зрителей, вместо него на странице будет видна ссылка "Отмечено как спам".
If enough users mark a comment as spam, it becomes hidden under a "Marked as Spam" link.
В отчете Прямые трансляции будет показана информация о максимальном числе зрителей и количестве сообщений в чате.
In Live streaming you'll be able to see Peak concurrents and chat messages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité