Exemples d'utilisation de "зрительный" en russe
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
And that's a fully developed visual aura, as we see on top.
Даже если после обработки данных иногда выявляются некоторые ошибки, необходимо всегда производить ручной или зрительный контроль.
Even though certain errors sometimes come to light after processing, manual or visual checks should always be performed beforehand.
А здесь, в правом углу, можно видеть, в точно таком же масштабе, зрительный промежуточный нейрон мухи.
But up in the corner, in the right corner, you'll see, at the same scale, a visual interneuron from a fly.
Они могут определить направление обзора, в котором вы хотите создать зрительный образ. Так вы представляете, например, что произошло на свадьбе.
They could define the viewing direction from which you want to generate an image for your visual imagery, so you can imagine what happened when you were at this wedding, for example.
Этой мигрени предшествовало свечение в зрительном отделе, и оно, кстати, как будет видно на картинке, начинается с малого, с танцующими огоньками, постепенно возрастая, пока полностью не заполнит зрительный отдел.
There's this migraine that is preceded by a visual aura, and this visual aura, by the way - and I'll show you a picture - but it sort of begins with little dancing lights, gets bigger and bigger until it fills your whole visual field.
С ним и с Розали кажется, вот что происходит и Розали спросила "Что происходит?" Я сказал, что, так как вы теряете зрение и зрительный отдел коры мозга больше не получает входящих сигналов, он становится гиперактивным и возбудимым. И начинает самопроизвольно запускаться.
With him and with Rosalie, what seems to be going on - and Rosalie said, "What's going on?" - and I said that as you lose vision, as the visual parts of the brain are no longer getting any input, they become hyperactive and excitable, and they start to fire spontaneously.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
But the visual complexity is still very high.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Language evolved to solve the crisis of visual theft.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
You don't form images with your primary visual cortex.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
And the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity.
— Лучший инструмент зрительных эффектов это мозг аудитории.
"The best visual effects tool is the brains of the audience," he said.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия.
The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Яркость экрана слишком мала для моей зрительной коры.
The luminosity is too feeble for my visual cortex.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир.
The one thing the visual system needs in order to begin parsing the world is dynamic information.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
And that is exactly what causes the warping of my visual image.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité