Exemples d'utilisation de "игра слов" en russe

<>
Эта игра слов, что ты сейчас использовал, она должна была быть смешной? That wordplay that you just did, was that meant to be funny?
Мы сделали подарок от лица всех присутствующих фирме KickStart, это не игра слов, это их следующий проект. We've made a donation on everybody's behalf here to kick start, no pun intended, their next project.
Однако игра слов никуда не приведет Индию. But word play will get India nowhere.
Не надо кофеен с названиями, в которых есть метафоры, шутки или любая игра слов, ничего такого. No coffee place with names involving metaphors, jokes, or any wordplay whatsoever.
И здесь у нее есть наши "чертовы данные" - это игра слов - и они тут прорывают плотину - вода символизирует наши данные. And here she has our damned data - it's a pun - which is starting to break out, starting to break through - the water symbolizes our data.
Нет, просто люблю игру слов. No, I just love a good wordplay.
Не нужно ещё игру слов добавлять. Don't push it with the wordplay.
Пока она оценивает жёлтый, начинай скрытую игру слов. While she's appraising the canary, you'll start using muted wordplay.
Я использовал игру слов для манипуляции обычной фразы. I used wordplay to manipulate a common phrase.
Я одобряю твои игру слов, но в твой теории есть один недостаток. I applaud your wordplay, but your core premise is flawed.
Это игра слов. This is a pun.
Хорошая игра слов. That's good wordplay.
Сегодня богатым странам мигранты нужны для того, чтобы заполнить вакансии, которые Эдеа Тернер в книге "Просто капитал" называет работой «интенсивных прикосновений» («хай-тач» по-английски, игра слов с намеком на выражение «хай-тэк» - высокие технологии). Rich countries need immigrants nowadays in order to fill the jobs that Adair Turner, in his book Just Capital, calls "high-touch" jobs.
Я уверен, что крыло погнуто (игра слов) Где-то в беспорядке. Well, I'm sure there's a bent fender somewhere in this mess.
Магия не так интенсивна [игра слов: "интенсивна" звучит как "в десятках"). Я всё таки должен вас предупредить: если будете играть с человеком, который так раздаёт карты, не играйте на деньги. Magic isn't that intense. I have to warn you, though, if you ever play with someone who deals cards like this, don't play for money.
Игра не состоялась из-за дождя. The game was rained out.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
По-моему игра простая. I found the game easy.
Он попросил Линкольна сказать несколько слов. He asked Lincoln to say a few words.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием. Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !