Exemples d'utilisation de "игрок с мячом" en russe
Но игрок с битой обычно это знает и, по традиции, он должен "уйти", т.е. покинуть площадку, если знает, что выбыл.
The batsman usually knows and traditionally should "walk" - leave the ground - if he knows that he is out.
Серьезно, была игрок с именем Тощая Минни Мельник?
Seriously, there, there was a player named Skinny Minnie Miller?
Большинство видов спорта безусловно улучшают физическое состояние, как и некоторые разновидности культуры, такие как балет, но то, чем мы восхищаемся в игроке, который может вытворять невероятные трюки с мячом, является абсолютно бесполезной техникой за пределами игрового поля и отняло тысячи часов практики, чтобы добиться совершенства.
Most sports certainly contribute to physical fitness - as do some other expressions of culture, such as ballet - but what we admire in a player who can do extraordinary things with a ball is a technique that is utterly useless outside the playing field and has taken thousands of hours of practice to bring to perfection.
Игрок с именем "Проект Энтропия" купил свой собственный остров за 26,500 долларов.
A player in a game called "Project Entropia" actually bought his own island for 26,500 dollars.
Кому нужна невестка, которая может целый день бегать с мячом, но не умеет испечь круглые хлебцы?
Who will want a daughter-in-law who can kick a football all day but can't make round chapattis?
А когда видишь ребят с мячом, не скучаешь по весенним тренировкам?
When you see kids tossing a ball, does it ever make you miss spring training?
Знаете, вы должны были оставить его дома с мячом и водой.
You know, you could've just left him home with some kibble and water.
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз.
He rolled his foot over the ball a few times, went to the touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane, looked at me and went.
Всегда после трюка Боб возвращался с мячом в корзинку.
Always, always after his trick, Bob returned his ball to his basket.
Я должен был оставить тебя дома с мячом для боулинга и блюдом с водой.
I should've just left you at home with a bowl of kibble and a dish of water.
Ну, она прекрасно укомплектована и у нее фантастические навыки обращения с мячом, но также она полная дура.
Well, she had a great set and fantastic ball skills, but she was also a complete dickhead.
Два дня я жил с мячом для гольфа застрявшим в моей глотке, сглатывая слезы.
For two days, I was living with a golf ball stuck in my throat, choking back the tears.
В случае с мячом его полет прерывает гравитация, возвращающая его на землю.
With the baseball, gravity stops the ball from going up any higher and pulls it back down to the ground.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité