Exemples d'utilisation de "идеальное место" en russe

<>
Traductions: tous17 perfect place7 autres traductions10
Идеальное место для моего ателье. This space is perfect for my atelier.
Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания. But his palace is ideal as a place of penitence and self-reflection.
Старый форт идеальное место для вашего наблюдения за затмением и камерой-обскура. The old fort is the perfect setting for your viewing of the eclipse and the camera obscura.
Я должен сказать, это дерьмовый номер мотеля не совсем идеальное место для изучения Фолкнер. I got to say, this crappy motel room isn't exactly the ideal place for studying Faulkner.
Индия - идеальное место для таких экспериментов, потому что здесь можно увидеть все этническое разнообразие, генетическое, расовое, социально-экономическое разнообразие. India is a good place to do such an experiment in, because we have all the ethnic diversities, all the - you know, the genetic diversity, all the racial diversities, and also all the socio-economic diversities.
Но это было идеальное место для того, чтобы вырасти художником, потому что окружали меня удивительные колоритные люди, которые умели работать руками. And I think it was a great place to grow up as an artist because I grew up around quirky, colorful characters who were great at making with their hands.
XGLOBAL Markets - идеальное место для торговли серебром и золотом: нашим клиентам предоставляются самые низкие спреды и исполнение сделок согласно модели STP. XGLOBAL Markets is an ideal place for Gold and Silver trading considering that our clients will always receive competitive spreads and true market execution through an STP business model.
Заберите меня из Канзаса и моё платье медвежонок пока я не принесу себя в жертву, чтобы посмотреть мир, и найти своё идеальное место чтобы никогда не возвращаться обратно Get me out of Kansas and my bear dress "before I immolate, see the world," find my someplace perfect, and never move from that spot
Более-менее все, где нет зеленого и синего, это действительно идеальное место, но даже зеленые и синие пространства хороши, просто не так хороши, как красные, оранжевые и желтые. Pretty much everywhere that's not green or blue is a really ideal place, but even the green or blue areas are good, just not as good as the places that are red, orange and yellow.
Полное разрушение польского государства и его институтов превратило Польшу в идеальное место для размещения немецких лагерей смерти, в которых были убиты шесть миллионов польских граждан – три миллиона евреев и три миллиона этнических поляков. The total destruction of the Polish state and its institutions made Poland an ideal location for the German extermination camps, in which six million Polish citizens – three million Jews and three million ethnic Poles – were murdered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !