Exemples d'utilisation de "идей" en russe

<>
Traductions: tous5738 idea5273 notion157 thing77 autres traductions231
Без сомнения люди, склонные к теориям заговора, будут всегда находить материал для своих навязчивых идей. No doubt, conspiratorial minds will always find fodder for their obsessions.
И еще подкину пару идей. And I'll throw in back-end points.
Итак, что такое открытый портал идей? So what is open hardware?
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей: Muslims have experimented with most of modernity's political faiths:
Это только пара идей навскидку, Жасмин. Jasmine, these are just off the top of my head.
Теперь это фундаментальный столп «Идей Си Цзиньпина». It is a foundational pillar of Xi Jinping Thought.
Вот так выглядит список уже предложенных идей. And the list looked something like this a little while ago.
А затем утром возвращался с множеством идей. Early morning he'll be coming back with sort of solutions.
По сути, открытый портал идей - это свобода. Essentially, open hardware is a license.
Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей. That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth.
На сегодня большинство этих идей являются лишь пожеланиями. At the moment, most of this is aspirational.
Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей. That's not a recipe for sophisticated thinking.
Главный инженер компании был блестящим разработчиком концептуальных конструкторских идей. The chief engineer of the company was a brilliant conceptual designer.
Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей. With Office, you have lots of ways to get your point across visually.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей. They include exploration, which is about going for quantity;
Я думаю, у Харди было много идей, заслуживающих внимания. I think that Hardy had a lot going for him.
Это подлинное новшество без каких-либо похожих идей в прошлом. It is a real innovation, with no prior precedent.
Один блок представляет старую «тройку» идей – либерализация, глобализация и финансиализация. One bloc represents the old troika of liberalization, globalization, and financialization.
Первая заключается в трудности распространения популярных идей за пределами столицы. First, it is difficult to gauge popular sentiment outside the capital.
Законопроект AJA воплотил несколько идей, описанных Сперлингом в его книге: The AJA embodied some of what Sperling describes in his book:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !