Exemples d'utilisation de "иерархии" en russe

<>
Назначение группы вариантов розничной иерархии Assign a variant group to a retail hierarchy
Китай и другие развивающиеся страны быстро возвышаются в мировой иерархии. China and other developing nations are quickly ascending the pecking order.
Недавно высокий южнокорейский чиновник перечислил в порядке иерархии страны, которые имеют наибольшее значение в северокорейском ядерном кризисе. Recently, a high South Korean official listed in hierarchical order the countries that mattered most in the North Korean nuclear crisis.
Настройка розничной иерархии [AX 2012] Set up a retail hierarchy [AX 2012]
Джессика, я хочу знать, как низко упал в служебной иерархии по отношению к Дане Скотт. Jessica, I want to know where I fall in the pecking order with regard to Dana Scott.
Создание иерархии категорий закупаемой продукции Create a procurement category hierarchy
Но когда их позиции восстановятся в мировой экономике, в мировой иерархии уже произойдут разительные перемены. But it will bounce back into a global economy in the midst of a dramatic change in the pecking order.
Настройка иерархии категорий закупаемой продукции Set up a procurement category hierarchy
Если президентом станет политик, не имеющий достаточно славы и притягательности, место данной должности в неофициальной международной иерархии навсегда останется невысоким. If the presidency goes to a politician who lacks fame and charisma, its place will forever be low down in the international pecking order.
Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту Assign a reservation hierarchy to a released product
Однако можно с уверенностью предположить, пока цыгане будут находиться на нижних ступенях европейской лестницы социальной иерархии, то это всего лишь вопрос времени, когда на них снова начнутся атаки расистов. But it is safe to assume, however, that as long as the Roma are mired at the bottom of Europe’s socio-economic pecking order, it is only a matter of time before racist attacks on them begin again.
— Там есть слои визуальной иерархии. “There are layers of visual hierarchy.
Однако их ксенофобия направлена против бедных – мексиканских мигрантов, афро-американцев, беженцев с Ближнего Востока. Они воспринимаются как нахлебники, лишающие честных (имеется в виду белых) американцев справедливого места в социальной иерархии. But their xenophobia is directed against poor Mexican immigrants, blacks, or Middle Eastern refugees, who are perceived as freeloaders depriving honest (read white) Americans of their rightful place in the social pecking order.
Просмотр работника в иерархии должностей View a worker in the position hierarchy
В то время тайские школьники пели военные песни каждое утро, и тайцы знали свое место в жестко элитарной иерархии, которая подкреплялась социализацией и воспитанием в учебных аудиториях и гостиных, в которые могли входить только государственные СМИ. Back then, Thai schoolchildren sang martial songs each morning, and Thais knew their place in the rigidly elitist pecking order, which was reinforced by socialization and indoctrination in classrooms and living rooms, where only state-controlled media could enter.
Закройте форму Цели организационной иерархии. Close the Organization hierarchy purposes form.
Можно создать розничные иерархии категорий. You can create retail category hierarchies.
Назначение интернет-магазина организационной иерархии Assign an online store to an organization hierarchy
Навигационные иерархии каналов розничной торговли Retail channel navigation hierarchies
Заказ элементов в иерархии резервирования The order of elements in the reservation hierarchy
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !