Exemples d'utilisation de "иерархическая структура" en russe
Эта иерархическая структура комплексных каузальных систем дает нам чувство понимания на высоком уровне, которое затем ошибочно принимается за понимание на более низком уровне.
This hierarchical structure of complex causal systems seduces us into a sense of understanding at a high level, which is then mistaken for having an understanding at a lower level.
Некоторые из этих характеристик сходны с особенностями данных других обследований домашних хозяйств, например: иерархическая структура единиц сбора и анализа данных (домашние хозяйства и физические лица, строения и жилища), а также совокупность многих качественных и количественных переменных.
Some characteristics are shared with data from other household surveys, e.g. the hierarchical structure of the collection and analysis units (households and individuals, buildings and dwellings) and the mixture of many qualitative and quantitative variables.
Можно задавать иерархическую структуру плана счетов.
You can define a hierarchical structure for a chart of accounts.
Для просмотра подразделений в иерархической структуре используйте форму Конструктор иерархии -.
Use the Hierarchy designer - form to view departments within a hierarchical structure.
Можно предоставить дополнительный уровень иерархической структуры путем использования параметра SeniorityIndex.
You can provide an additional level of hierarchical structure by using the SeniorityIndex parameter.
Внизу иерархической структуры люди ждут вмешательства правительственных агентов. И это неэффективно. У правительства нет достаточных ресурсов.
It's a top down hierarchical structure where people wait for government agents to come and this is not effective. And the government doesn't have enough resources.
Постарайтесь разместить ссылки на эти подгруппы на странице О группе в родительской группе, чтобы сохранить иерархическую структуру.
Try including links to these subgroups in the About page of the parent group to maintain the hierarchical structure.
Такие сообщества-меньшинства характеризуются также миссионерским подходом к распространению своих идей, сильной внутренней сплоченностью, иерархической структурой и иногда харизматическим лидером.
Such minority communities are also characterized by a missionary approach to spreading their ideas, strong internal cohesion, hierarchical structure, and sometimes a charismatic leader.
Можно использовать гибкую иерархию задач в Сервер проекта для создания иерархической структуры, похожей на иерархическую структуру проекта в Microsoft Dynamics AX.
You can use the flexible task hierarchy in Project Server to create a hierarchical structure that resembles the hierarchical structure of a project in Microsoft Dynamics AX.
Можно использовать гибкую иерархию задач в Сервер проекта для создания иерархической структуры, похожей на иерархическую структуру проекта в Microsoft Dynamics AX.
You can use the flexible task hierarchy in Project Server to create a hierarchical structure that resembles the hierarchical structure of a project in Microsoft Dynamics AX.
В форме Иерархии нажмите кнопку Иерархическая структура.
In the Hierarchies form, click the Hierarchy structure button.
Такие предполагающие участия управленцев разного уровня усилия требуют четкой координации и стабильного видения, которое обеспечивает иерархическая система управления Китая.
Such multi-jurisdictional efforts require strong coordination and a stable vision, which China’s hierarchal governance system provides.
Все же иерархическая система управления чеболей часто является слишком громоздкой, если необходимо изменить неверные управленческие решения.
Yet the chaebols’ hierarchical management structure is often too rigid to correct bad decisions.
Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно; зато ясно, кто снял сливки с этого саммита.
It isn’t clear if a structure like this is capable of working effectively; however, it is obvious who’s skimmed the cream off the top of this summit.
Иерархическая адресная книга отображается на вкладке Организация. Пример вкладки показан на следующем рисунке.
The HAB is displayed on the Organization tab, similar to the following figure.
Налоги для предпринимателей, выплачиваемые в виде индивидуального подоходного налога владельцами малого бизнеса - переходная структура, по которой устроено большинство маленьких фирм - в Округе Колумбия, Мэриленде и Вирджинии выросли на 20 процентов в прошлом году до $2,4 миллиарда, с гораздо большей скоростью роста, чем налоги для предпринимателй в целом.
Business taxes paid as personal income taxes by small business owners - the pass-through structure by which most small firms are organized - in the District, Maryland and Virginia surged 20 percent last year to $2.4 billion, a much faster rate of growth than overall business taxes.
Наша главная озабоченность сейчас - не то, что рост замедлился, а скорее, структура этого роста.
Our main concern now is not the slowing of growth, but rather the structure of that growth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité