Exemples d'utilisation de "избирательному" en russe
Этим летом активисты организовали неофициальный референдум по избирательному праву, который привлек 780000 участников - более одной пятой избирателей Гонконга.
This summer, activists organized an unofficial referendum on voting rights that drew 780,000 participants - more than a fifth of Hong Kong voters.
И не было никаких сомнений в том, что он должен был использовать этот подход при выборе своего товарища по избирательному списку.
There seemed every chance that he would apply this approach to the choice of his running mate.
Летом 2016 года, когда его избирательному штабу не хватало лидера, Трамп назначил руководителем избирательной кампании Бэннона – лохматого, агрессивного бывшего бизнесмена, который занимал тогда пост исполнительного председателя сайта Breitbart News, проповедовавшего белый национализм.
In the summer of 2016, with his campaign lacking a leader, Trump made Bannon – a scruffy, scrappy former businessman who was then the executive chair of Breitbart News, a website preaching white nationalism – the campaign’s chief executive.
А так как иранские лидеры ежедневно заявляют о своем желании стереть Израиль с карты мира и бороться с США (Ахмадинежад наступил на фотографию американского флага на своем пути к избирательному участку), риск конфронтации существенно возрастет.
Since Iranian leaders daily proclaim their desire to wipe Israel off the map and to fight the US (Ahmadinejad stepped on a picture of an American flag on his way to vote), the risk of confrontation has increased.
В связи с развертыванием дополнительных воинских контингентов и оказанием материально-технической поддержки избирательному процессу предлагается укрепить Группу по топливу, учредив 16 дополнительных и временных должностей (все в отделениях на местах: 3 в западном регионе и 13 в восточном регионе), как подробно описано ниже.
In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Fuel Unit by the establishment of 16 additional posts and temporary positions (all in the field; 3 in the western region and 13 in the eastern region), as detailed below.
В связи с развертыванием дополнительных воинских контингентов и оказанием материально-технической поддержки избирательному процессу предлагается укрепить Диспетчерскую секцию, учредив 51 дополнительную и временную должности (1 должность в штабе Миссии и 50 должностей в отделениях на местах: 20 в западном регионе и 30 в восточном регионе), как подробно описано ниже.
In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Movement Control Section by the establishment of 51 additional posts and temporary positions (1 at Mission headquarters and 50 in the field: 20 in the western region and 30 in the eastern region), as detailed below.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité