Exemples d'utilisation de "избирательностью" en russe
Но мужчины не отличаются особой избирательностью в отношении половых партнеров.
But men aren’t known for being particularly choosy about sex partners.
Г-жа Эскобар Гомес (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее делегация отвергает резолюции по правам человека, посвященные отдельным странам, которые отличаются крайней политизированностью и избирательностью и вступают в противоречие с принципами суверенитета государств и невмешательства во внутренние дела.
Ms. Escobar-Gómez (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation was opposed to country-specific human rights resolutions, which were highly political and selective and ran counter to the principles of sovereignty of States and non-interference in domestic affairs.
принимает к сведению заявления избранных представителей соответствующих территорий, в которых подчеркивается их готовность сотрудничать во всех международных усилиях, направленных на предотвращение злоупотреблений международной финансовой системой, и содействовать укреплению нормативно-правовой базы, характеризующейся высокой избирательностью при лицензировании, строгим надзором и отлаженным порядком борьбы с отмыванием денег;
Takes note of statements made by the elected representatives of the Territories concerned emphasizing their willingness to cooperate with all international efforts aimed at preventing abuse of the international financial system and to promote regulatory environments with highly selective licensing procedures, robust supervisory practices and well-established anti-money-laundering regimes;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité