Exemples d'utilisation de "известный человек" en russe
Другими словами, любой известный в США человек, который имеет шанс появиться на шоу, подобном шоу Хейеса, твердо знает, что наступление на права сексуальных меньшинств — это ничем не оправданная гнусность.
In other words anyone of consequence in the United States, anyone would even be considered for an appearance on a cable news show like Hayes’, already understands that Russia’s crackdown on gay rights is an unjustifiable abomination.
Собравший больше всего звезд в истории BTN человек, известный всем, как "Голос Лондона" скончался вчера ночью от сердечной недостаточности.
Most awarded stars in the history of the BTN a man known to the entire nation as "The voice of London" passed away late last night from apparent heart failure.
После затяжного периода политического разброда и паралича новое правительство Индии будет возглавлять человек, известный своей решительностью.
After a prolonged period of political drift and paralysis, India’s new government will be led by a man known for his decisiveness.
Те из вас, кто умеет обращаться с цифровой техникой, те, кто действительно в этом разбирается, могут удивиться, узнав, что человек, известный всем по своим иллюстрациям к книге "Как устроены вещи" во время подготовки материалов, которые должны помочь вам понять, о чем я говорю, потратил 2 дня, пытаясь заставить свой компьютер работать с новым резаком.
Those of you who are comfortable with digital stuff and even smug about that relationship might be amused to know that the guy who is best known for "The Way Things Work," while preparing for part of a panel for called Understanding, spent two days trying to get his laptop to communicate with his new CD burner.
Компания " Блэкуотер " была задействована в Ираке с самых первых дней оккупации, и ее транспортные колонны попадали в засаду, ее вертолеты сбивались и она потеряла 30 человек, включая широко известный инцидент в Эль-Фаллудже.
Blackwater has been involved since the very first days of the occupation in Iraq and its convoys have been ambushed, its helicopters brought down, and it had 30 casualties including in a high-profile incident in Fallujah.
Его первой большой мишенью стал человек, находившийся на вершине строгой иерархии CarderPlanet: это был загадочный украинец, известный только как Скрипт (Script).
His first big target was at the top of CarderPlanet’s rigorous hierarchy: a mysterious Ukrainian then known only as “Script.”
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
You are the only man in the world that I can call my friend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité