Exemples d'utilisation de "извлекает" en russe avec la traduction "remove"
Traductions:
tous324
extract62
remove40
draw34
derive30
take29
pull26
eject25
get out2
excerpt1
autres traductions75
Необходимо углубить юридический аспект вопроса безнаказанности в области нарушения социальных, экономических и культурных прав, чтобы преодолеть " возражения-предлоги ", основанные на том факте, что устранение этой безнаказанности открывает перспективы, идущие вразрез с интересами тех, кто извлекает выгоду из наблюдаемого в настоящее время процесса глобализации.
The legal aspect of the issue of impunity as regards violations of social, economic and cultural rights should be studied in depth in order to overcome the “bogus objections” which are based on the fact that removing this impunity opens up prospects which would run counter to the interests of those who benefit from the ongoing globalization.
Извлечение жесткого диска из предыдущей версии консоли Xbox 360
Remove a hard drive from the original Xbox 360 console
Если проблема сохраняется после извлечения жесткого диска, консоль необходимо отремонтировать.
If the problem persists with the hard drive removed, you will have to get the console repaired.
Если проблема сохраняется после извлечения жесткого диска, консоли требуется ремонт.
If the problem persists with the hard drive removed, the console needs repair.
Я попросил её провести операцию по извлечению доли печени для трансплантации.
I've asked her to perform your operation to remove the lobe of your liver for donation.
На иллюстрации показано извлечение жесткого диска Xbox 360 из консоли Xbox 360 S.
An illustration shows the Xbox 360 Hard Drive being removed from an Xbox 360 S console.
На иллюстрации показано извлечение жесткого диска Xbox 360 из консоли Xbox 360 Е.
An illustration shows the Xbox 360 Hard Drive being removed from an Xbox 360 E console.
Его нужно извлекать и вставлять снова каждый раз, когда вы хотите войти в аккаунт.
Please remove and reinsert the Security Key each time you need to use it.
Затем шарики извлекают, взвешивают, измеряют и помещают внутрь лотерейного барабана людьми в резиновых перчатках.
The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves.
Следуйте инструкциям в разделе Установка или извлечение жесткого диска Xbox 360 для вашего типа консоли.
Follow the instructions specific to your console type at Add or Remove an Xbox 360 Hard Drive.
При добавлении магазинов в иерархию или их извлечении из иерархии не нужно изменять пакетное задание.
When stores are added to or removed from the hierarchy, you don’t have to modify the batch job.
Инструкции по установке и извлечению SIM-карты см. в руководстве пользователя для данной модели телефона.
See the manual for your phone model to learn how to insert or remove your SIM.
Извлекайте батарейки, когда они приходят в негодность или если планируется хранить геймпад в течение долгого времени.
Remove the batteries if they are worn out or when you store the controller or the remote for a long time.
Устранена проблема, из-за которой устройства не распознавали SD-карту, если ее вставляли и извлекали несколько раз.
Addressed issue causing devices to not recognize a Secure Digital (SD) card if it is inserted and removed multiple times.
Приверженцы данной технологии предлагают извлекать CO2 из атмосферы с последующим захоронением газа под землёй или в океанах.
Proponents of these technologies propose removing CO2 from the atmosphere and storing it underground or in the oceans.
При блокировке экрана компьютера, извлечении гарнитуры, смене пользователей или переходе компьютера в спящий режим приложение Steam будет закрыто.
If you lock your PC screen, remove your headset, or switch users, or if your PC goes to sleep, the Steam app will close.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité