Exemples d'utilisation de "извлечении" en russe avec la traduction "extraction"

<>
В результате обсуждения вопроса о доступности и наличии данных и извлечении информации был сделан вывод о нехватке или отсутствии механизмов оперативного предоставления данных на всех уровнях принятия решений в ходе ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также вывод о том, что в случае наличия данных они не всегда предоставляются в удобном для пользователей формате. The discussion on data access and availability and information extraction concluded that there were limited or no mechanisms in place to make data rapidly available at all levels of decision-making during disaster response and that, when data were available, they were not always in a user-friendly format.
Извлечение данных — это ресурсоемкая задача. Data extraction is an intensive task.
Это умственный процесс, это процесс извлечения. It's a mental process, and it's a process of extraction.
Отверстие в черепе и извлечение сока железы. A hole in the cranium and gland juice extraction.
Транспортная команда готовилась к извлечению, но в инкубаторе возникла утечка. My transport team was prepping for extraction when the incubator developed a leak.
Крупномасштабная добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд и угля. Major mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal.
Повышение эффективности извлечения шахтного метана из действующих и закрытых угольных шахт: Improving the efficiency of methane extraction from active and abandoned coal mines:
Это относится также к обнаружению, измельчению, дроблению, извлечению, переработке, добыче и производству. This includes their discovery, pulverization, fragmentation, extraction, conversion, mining and manufacture.
После извлечения данные можно экспортировать в папку или добавить в существующий почтовый ящик. After extraction, the data can then be exported to a folder or merged into an existing mailbox.
Карьеры, добыча минерального сырья открытым способом и извлечение торфа, не включенные в приложение I. Quarries, open cast mining and peat extraction, as far as not included in annex I.
Уж кто-кто, а ты, крепыш, должен знать, что это извлечение, а не казнь. You know better than anyone, muscles, this is an extraction, not an execution.
Описание намеченного проекта по извлечению и использованию метана на шахтах карагандинского угольного бассейна (Казахстан) Project for the extraction and use of methane from mines and in the Karaganda coal basin (Kazakhstan)
Что касается определения цены, высокочастотная торговля основана на стратегии извлечения информации из рыночных данных. As far as price discovery is concerned, high frequency trading is based on a strategy of information extraction from market data.
Крупные карьеры и крупномасштабная открытая добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд или угля. Major quarries, mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal.
" которые находятся в своем естественном состоянии или были лишь переработаны в иных целях, чем извлечение радионуклидов, и ". " which are either in their natural state, or have only been processed for purposes other than for extraction of the radionuclides, and "
Многие станки, устройства извлечения и источники выбросов имеют измерительные приборы, которые записывают изменение количества вещества во времени. Many machines, extraction devices, and emission points have meters that record the movements of a substance over time.
ИОМ завершил проведение исследований по разработке технологии извлечения меди, никеля и кобальта из продуктов обработки сложных сплавов. IOM completed research on the development of technology for metallic Cu, Ni and Co extraction from products of complex alloy processing.
Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии. Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation.
Для получения молекулы, представляющей биотехнологический интерес, осуществляется целая последовательность процессов, включая: ферментацию, извлечение, очистку, идентификацию и проверку биологических свойств. To obtain a molecule of biotechnological interest, the succession of phases includes fermentation, extraction, purification, identification and validation of biological activities.
В течение последних десяти лет конфедерация CONAIE являлась инициатором протестов против прекращения приватизации, извлечения природных ресурсов и ориентированных на экспорт сельскохозяйственных политик. In the last ten years, CONAIE has spearheaded protests to stop privatization, the extraction of natural resources, and export-oriented agricultural policies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !