Exemples d'utilisation de "извращение" en russe

<>
Это непристойное извращение правильной религиозной веры. This is an obscene perversion of proper religious faith.
Какое-то невероятное извращение системы свободы, которую мы должны поощрять. It is an extraordinary perversion of the system of freedom we should be encouraging.
Кто же должен понести юридическую ответственность за это извращение правовых и основных моральных принципов? Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles?
Но, в таком случае, мы можем также сказать, что использование искусственных подсластителей – это «извращение нашего чувства вкуса», которое существует для того, чтобы мы могли распознавать пищу. But we might just as well say that using artificial sweeteners is a “perversion of our sense of taste,” which exists so that we can detect nourishing food.
Они особо отмечают, что любое извращение концепции терроризма таким образом, чтобы она охватывала сопротивление арабов израильской оккупации, будет представлять собой незаконное прикрытие сохраняющейся оккупации и государственного терроризма, практикуемого Израилем в ущерб прав арабов и в нарушение резолюций Организации Объединенных Наций и принципов международного права. They stress that any perversion of the concept of terrorism so that it embraces Arab resistance to Israeli occupation would provide illicit cover for the continued existence of the occupation and State terrorism practised by Israel at the expense of Arab rights and in violation of the resolutions of the United Nations and the principles of international law.
Я слышал, что он - пьющий маленький развратник, склонный к всяческим извращениям. I hear he's a drunken little lecher, prone to all manner of perversions.
В нем говорится, что поцелуй между двумя женщинами – это «уже не невинная игра, а идеологическое средство пропаганды сексуальных извращений». It states that the woman-to-woman kiss moment in “Sleeping Beauty” is “not just an innocent play, but is actually an ideological means to promote perversion.”
Иногда заявляется, что гомосексуальность неправильна, потому что она «противоестественна» и даже является «извращением нашего полового назначения», которое предположительно существует для продолжения рода. Sometimes it is claimed that homosexuality is wrong because it is “unnatural,” and even a “perversion of our sexual capacity,” which supposedly exists for the purpose of reproduction.
Таково великое извращение нашей эпохи разгневанного популизма. This is the great perversity in our age of angry populism.
Более того, какими бы ни были финансовые трудности, но возлагать самую большую финансовую ношу на тех, у кого самое слабое здоровье (и для кого предположительно как раз и существуют такие социальные программы) – такой шаг воспринимается как крайне реакционный, если не как откровенное извращение. Moreover, fiscal pressures notwithstanding, it seems highly regressive, if not downright perverse, to place the greatest financial burden on those in the poorest health (and who presumably are the target of such social programs).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !