Exemples d'utilisation de "издатель" en russe
Да, мой издатель хочет опубликовать ее теперь с новым послесловием.
Yeah, my editor wants to - to publish it with a - a new afterword now.
Бюджет фильма уже превышен на 3 миллиона долларов, которые издатель, Юнайтед Артистс, согласился предоставить.
This film is now $3 million over budget, which the distributor, United Artists, has agreed to put up.
Но затем появляется издатель, который его, наконец, публикует. В итоге оказывается, что это бестселлер.
And then the one who finally does, finds himself with a runaway bestseller.
Сегодня утром он находится около своего дна на отметке 1.0181, и один академический издатель в октябре прошлого года отметил, что диапазон EUR / CHF происходит от опционных контрактов.
At this morning’s EUR/CHF level of 1.0181 it is around the bottom of what one academic paper* last October said would be the EUR/CHF range derived from options contracts: 1.01-1.18.
Владимир Лутьев, издатель еженедельника " Евпаторийская неделя ", 12 июля 2006 года был приговорен к восьмилетнему тюремному заключению по обвинению в коррупции после задержания в июне 2005 года, когда бывший член парламента от Крымской области обвинил его в покушении на убийство.
Vladimir Lutiev, editor of the weekly Evpatoriskaya Nedelia, was sentenced to eight years in prison on 12 July 2006 for corruption, after being held since June 2005 when a former Crimean Member of Parliament accused him of attempted murder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité