Exemples d'utilisation de "изменение конфигурации" en russe

<>
Traductions: tous23 configuration change18 autres traductions5
Изменение конфигурации DNS-суффиксов в Windows Server 2008 To modify the DNS suffix configuration in Windows Server 2008
Изменение конфигурации DNS-суффиксов в Windows Server 2003 To modify the DNS suffix configuration in Windows Server 2003
Изменение конфигурации предусматривает развертывание одной дополнительной роты в секторе 1 (Джуба), трех в секторе 4 (Кадугли) и двух в секторе 6 (Абъей), а также взвода бронетранспортеров для защиты сил. The reconfiguration includes the deployment of one additional company in sector 1 (Juba), three in sector 4 (Kadugli) and two in sector 6 (Abyei), with an armoured personnel carrier platoon for force protection.
Следующий этап, который затрагивает в основном внутренние административные и вспомогательные службы Миссии, не может быть завершен до тех пор, пока не начнется изменение конфигурации в области обеспечения законности и правопорядка, поскольку размер служб поддержки зависит от общего размера Миссии. The next phase, which involves essentially the administration and support services internal to the Mission, cannot be completed until reconfiguration in the area of the rule of law is under way, because the size of the support services depends on the total size of the Mission.
Ключевые рекомендации, представленные Целевой группе в конце 2001 года и одобренные старшим руководством Управления, охватывали следующие аспекты: сосредоточение внимания на национальных НПО; усовершенствование руководящих принципов, касающихся содержания и духа Рамочного соглашения об оперативной поддержке, с выходом на местный уровень; создание стратегических альянсов с НПО; а также изменение конфигурации процесса ПАРИНАК. The key recommendations presented to the Task Force at the end of 2001, which were endorsed by the Office's senior management, included the need to: focus on national NGOs; improve guidelines for disseminating the content and spirit of the Framework Agreement on Operational Support down to the field level; establish strategic alliances with NGOs; and reconfigure the PARinAC process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !