Exemples d'utilisation de "изменилась" en russe

<>
Traductions: tous1664 change1556 vary5 autres traductions103
И сегодня ситуация не изменилась. And it holds true today.
Но жизнь изменилась, я вернулась. But I had applied for law school, and been accepted.
После 11 сентября ситуация изменилась. After 9/11, the tables were turned.
В настоящее время ситуация изменилась. Nowadays, the situation is completely different.
Но сегодня я сама изменилась. But today I have been transformed.
На этой неделе обстановка изменилась. This all came to an end this week.
Но сегодня картина полностью изменилась. Today, the tables have turned.
Как бы изменилась их жизнь? How would their lives be different?
Однако ситуация в корне изменилась. However, the tables have turned.
НАТО выжила, потому что изменилась. NATO survived by transforming itself.
Однако, вскоре после этого ситуация изменилась. Soon after, however, a contrary position came to the fore.
Я видела что его линия сердца изменилась. I saw a conversion of his fate line and heart line.
Однако теперь ситуация, возможно, коренным образом изменилась. But now, things could be altogether different.
Но, за последние три десятилетия, тенденция изменилась. But, over the past three decades, the trend reversed.
– Позиция Китая по этому вопросу не изменилась». “The position of China on this point remains unchanged.”
Для Доминика ситуация изменилась во вторник днем. For Dominic, the tables turned on Tuesday afternoon.
Спустя шесть лет ситуация коренным образом изменилась. Six years later the tables have turned.
Но к 2016 году ситуация коренным образом изменилась. Fast forward to 2016 and its a different world.
Дискуссия и правда немного изменилась со времен 2008 года. It is fair to say that the debate has moved on a little since 2008.
Сама комната также изменилась и отражала расширяющийся глобальный охват. Moreover, a world map showed outreach to rural areas of East Africa and Southeast Asia, and the room has been upgraded to reflect a still-expanding global reach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !