Exemples d'utilisation de "изменяйте" en russe avec la traduction "change"

<>
Не изменяйте место хранения файла. Do not change the location where the file is stored.
Не изменяйте иерархии резервирования, если один из складов имеет отрицательный запас. Do not change reservation hierarchies if one of the warehouses has negative inventory.
Изменяйте вид статей в режиме чтения с помощью различных шрифтов и стилей. Change the look of articles in reading view with different fonts and styles.
Примечание: Не изменяйте это свойство для поля, которое используется в качестве первичного ключа. Note: Do not change this property for a field that is used in a primary key.
Просматривайте и изменяйте свойства группы с помощью командлетов Get-Recipient и Set-EOPDistributionGroup. Use the Get-Recipient and Set-EOPDistributionGroup cmdlets to view and change properties for groups.
Изменяйте значения и формулы или добавляйте свои собственные, чтобы увидеть, как мгновенно изменятся результаты. Change values and formulas, or add your own values and formulas and watch the results change, live.
Просматривайте и изменяйте свойства почтовых пользователей с помощью командлетов Get-Recipient и Set-EOPMailUser. Use the Get-Recipient and Set-EOPMailUser cmdlets to view or change properties for mail users.
Автоматизированные правила. Изменяйте ставки, бюджет и состояние аккаунта автоматически в соответствии с заданными условиями. Automated rules: Automate changes to your account (like bids, budgets, and status) based on criteria you specify.
Изменяйте варианты выбора в приложении "Детская" в любое время, выбирая элементы "Параметры" > "Учетные записи" > "Детская". Change the selections in Kid's Corner at any time by going to Settings > Accounts > Kid's Corner.
Изменяйте размер указателя или включайте управление указателем с клавиатуры, чтобы перемещать мышь с помощью клавиатуры. Change the pointer size, or turn on Mouse Keys to use your keypad to move the mouse.
Если это не решило проблему, изменяйте другие параметры, пока фотография не будет надлежащим образом расположена и масштабирована. If that doesn't work, change other display settings until the picture is properly positioned and scaled.
Не редактируйте, не изменяйте, не фильтруйте, не сокращайте и не переставляйте материалы в рекламе без нашего письменного разрешения. Don’t edit, modify, filter, truncate or change the order of the information contained in any ad without our written permission.
Не изменяйте настройки вашего ТС на регулярной основе, но когда Вы это делаете, убедитесь, что понимаете, все изменения, которые вы делаете, и какое влияние они могут оказать на производительность Вашего торгового советника. Do not change the settings of your EA on a regular basis, but when you do, make sure that you understand the changes you are making and the impact they may have on your EA’s trading performance.
Delve никогда не изменяет разрешения. Delve never changes any permissions.
Изменяет текстовое значение на "Продавец". Changes a text value to Salesperson.
изменять междустрочный интервал и выравнивание. Change line spacing and alignment.
Компьютеры начинают изменять процесс чтения. Computers are beginning to change the reading process.
Компьюторы начинают изменять процесс чтения. Computers are beginning to change the reading process.
изменять настройки браузера или компьютера; Changing your browser and computer settings
Также можно изменять конфигурацию категорий. You can also change the configuration of the categories.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !