Exemples d'utilisation de "изначально" en russe

<>
Traductions: tous875 initial253 initially153 autres traductions469
Женщины изначально чувствуют себя полноценными; Women start off whole, don't we?
Я изначально разработан силовое поле I originally designed the force field
Слова, изначально сформулированные как метафора. Words that were couched in metaphor to begin with.
Изначально разработано для массажа спины. It was originally designed for back massage.
Разница в зарплатах изначально мала. It starts off with much smaller differences in earnings before tax.
Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты. Quasars originally meant quasi-stellar object.
Один тип - это человек, бесчестный изначально. One type is someone who is a dishonest man or woman to begin with.
Это делает работу мозга изначально надёжной. It makes the brain inherently robust.
Значит, это были изначально мои деньги. Because the money was originally mine - I lost the bet.
"Изначально, конечно, задача была ровно одна: "From the beginning, of course, there was exactly one objective:
Он установил, что изначально домом пользовались фальшивомонетчики. He discovered that the house was originally used by counterfeiters.
Либо в группе изначально не было продуктов; Your product set never contained products when it was created; or
Быть лучше, чем было изначально заложено природой. To become better, than nature had intended for us to be.
Однако правда Ганди изначально была его собственной. Yet Gandhi's truth was essentially his own.
Кто из полицейских изначально расследовал это дело? Who was the cop that originally investigated the case?
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания. Twitter was originally designed as a broadcast medium:
Индия изначально уже больше не аграрное государство; India is no longer primarily an agricultural economy;
Настоящие Условия изначально составлены на английском языке (США). These Terms were written in English (US).
Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна. The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle.
Вы и я изначально пошли не тем путем. You and I got off on the wrong foot right from the very beginning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !