Exemples d'utilisation de "изолирована" en russe avec la traduction "isolate"
Traductions:
tous487
isolate371
insulate69
lag24
seal10
sequester7
quarantine3
seclude1
autres traductions2
Более того, Германия редко была столь же изолирована, как сейчас.
Indeed, rarely has Germany been as isolated as it is now.
Я видел, что передовая линия современной войны не была изолирована на местах сражения, а проходит там, где живут люди.
I saw that the front lines of contemporary wars are not on isolated battlefields, but right where people live.
Эта проблема потребует политики, которая постепенно уменьшит зависимость от нефти, в тоже время, признавая, что американская экономика не может быть изолирована от мировых энергетических рынков.
This will require policies that gradually reduce dependence on oil, while realizing that it will not be possible recognizing to isolatethat the American economy cannot be isolated from global energy markets.
В-третьих, Африка экономически изолирована от остального мира, благодаря плохо развитой инфраструктуре, большим расстояниям по суше и большому количеству стран, не имеющих выхода к морю.
Third, Africa is economically isolated, owing to very poor infrastructure, large over-land distances, and many landlocked countries.
Также, недавно были сделаны неожиданные находки на острове Флорес в Индонезии, где группа предков человека оказалась изолирована и в результате они стали карликами всего в метр высотой.
But also, surprising finds recently announced from the Island of Flores in Indonesia, where a group of these human ancestors have been isolated, and have become dwarfed, and they're only about a meter in height.
В течение критического периода непосредственно до и после даты перехода ЛВС УООН была изолирована и отключена от внешних источников, а для работы в переходный период был установлен отдельный сервер.
During the critical period immediately before and after the rollover date, the UNU LAN was isolated and disconnected from external connections, with a supplementary stand-alone server installed for use during the changeover.
Хотя правящая элита Ирана, кажется, и разрознена в отношении перспектив крупномасштабного возобновления дружеских отношений с США, она разделяет этот основной страх и не хочет, чтобы их страна была дальше изолирована.
While Iran's ruling elite appears to be divided over the prospect of a full-scale rapprochement with the US, they share this underlying fear of America and do not want their country to be isolated further.
Но, принимая вызов Ширака, Блэр позволил себе далеко уйти от европейской дилеммы (что делать с Конституционным Соглашением) - в которой нельзя винить Великобританию - к определенной политической проблеме (финансы ЕСП) в которой Великобритания изолирована.
But, by picking up Chirac's challenge, Blair has allowed himself to be drawn away from the general European dilemma (what to do about the Constitutional Treaty) - for which Britain is not to blame - to a specific policy problem (the CAP's finances) on which Britain is isolated.
Вы должны будете изолировать управление Матрицей.
You will have to isolate the Matrix master control.
Однако Северный Кавказ не является изолированным случаем.
The North Caucasus, however, is not an isolated case.
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников;
He is isolating his country among the world's pariahs;
Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа.
The West has already isolated Gaza's Hamas-controlled government.
изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
isolated, waiting in the dark, but drawn to the light.
Запад создал проблемы в попытке изолировать пуштунские племена.
The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun.
Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор.
Isolate one and reroute its command sequence through the auxiliary processor.
В сущности, досуг настолько приватен, что стал изолирующим.
In effect, leisure is so privatized as to be isolating.
Это - оказавшаяся изолированной от остального мира культура Бронзового века.
It's actually a Bronze Age culture that's been isolated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité