Exemples d'utilisation de "изохронная пакетная передача" en russe
Когда сделка осуществляется от лица более чем одного клиента (пакетная сделка), согласно нашей политике исполнения приказов, данные приказы должны выполняться по мере поступления и таким образом урегулировать потенциальный или реальный конфликт интересов наших клиентов.
Where a trade is to be executed on behalf of more than one client (a “block trade”), our Order Execution Policy stipulates that orders must be filled on a first-in-first-filled basis and thus manages the potential or real conflict between our clients’ interests.
Щелкните Управление организацией > Периодические операции > Пакетная обработка.
Click Organization administration > Periodic > Batch processing.
Передача третьему лицу обязывает к уплате взноса за посредничество.
Only with the payment of a commission may a relay to a third party take place.
Установите флажок Пакетная обработка и при желании выберите пакетную группу.
Select the Batch processing check box, and optionally select a batch group.
Институт Роберта Коха исходит из того, что минимум в четырех из каждых пяти случаев сифилиса, зарегистрированных в Германии, передача происходит в результате сексуальных контактов между мужчинами.
The Robert Koch Institute understands that at least four in five of all syphilis cases reported in Germany are transmitted by means of sexual contact between men.
Затем в диалоговом окне Проверить каталог оставьте поля так, как они отображаются по умолчанию, или установите флажок Пакетная обработка, чтобы начать процесс как пакетное задание, и нажмите кнопку ОК, чтобы запустить процесс проверки.
Then, in the Validate catalog dialog, leave the fields as they appear by default, or select the Batch processing check box to run the process as a batch job, and click OK to run the validation process.
Среди обвинений, выдвинутых Мэннингу, числятся пособничество противнику, незаконное содействие обнародованию данных в Интернете, передача информации, касающейся национальной обороны, и похищение государственной собственности или документов.
Counts against Manning include aiding the enemy, wrongfully causing intelligence to be published on the Internet, transmitting national defense information and theft of public property or records.
Укажите серверы, на которых работает пакетная группа
Specify the servers that the batch group runs on
В диалоговом окне Обновить классы карточки постоянного клиента установите флажок Пакетная обработка и при необходимости выберите пакетную группу.
In the Update loyalty card tiers dialog box, select the Batch processing check box, and then select a batch group, if you need to.
На вкладке Пакет установите флажок Пакетная обработка, чтобы работа подсчета циклов создавалась через заданные интервалы времени.
On the Batch tab, select the Batch processing check box to create cycle counting work at set intervals.
Для предложения амортизации с помощью процесса пакетной обработки щелкните Пакет и установите флажок Пакетная обработка.
To propose depreciation by using a batch process, click Batch and select the Batch processing check box.
Выполните следующие действия, чтобы определить экземпляры Application Object Server (AOS), на которых выполняется пакетная группа.
Follow these steps to specify the Application Object Server (AOS) instances that the batch group runs on.
Установите флажок Пакетная обработка, а затем щелкните Повторение, чтобы настроить расписание пакетной обработки.
Select the Batch processing check box, and then click Recurrence to set up a batch processing schedule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité