Beispiele für die Verwendung von "изучаем" im Russischen
Мы изучаем кристаллические решётки с целью стимулирования процесса связи.
We're looking at crystal lattices to see the bonding process in this.
То, что мы изучаем сейчас - это почти симфония.
What we're learning now, it's almost like a symphony.
Мы внимательно изучаем эту ситуацию и надеемся ее быстро разрешить.
We are looking into the situation and we hope to resolve it quickly.
С помощью таких простых инструментов мы изучаем гигантских акул.
So very simple things like that, we're trying to learn about basking sharks.
Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению.
And so we're being careful in trying to look at these different models so we come up with a generalized approach.
И это - один из тысяч видов клеток, которые мы изучаем.
And this cell is one of the thousands of kinds of cell that we are learning about.
Это связано с сочувствием, и именно такие выражения чувств мы изучаем.
And so it is related to empathy, and that's the kind of expressions we look at.
Мы изучаем эти виды. Но сначала мы должны были узнать, как разводить их.
We'd been studying these fish, but first we had to learn how to husbandry them.
Мы с сотрудниками уже некоторое время изучаем эффект эхо-камер.
My collaborators and I have studied echo chambers for some time now.
Мы все еще изучаем планы зданий, но нам нужно знать, что конкретно мы.
Er, we're still looking for building plans, but it's proving rather difficult to find out exactly.
И все, что мы изучаем в последствие, надстраивается по направлению к одному предмету.
And everything we learn after that is building up towards one subject.
И поэтому мы изучаем таких вот людей, как этот мужчина.
And so we've been studying people like this individual.
Мы изучаем, как изменяются цифровые технологии, и как молодые независимые кинематографисты создают фильмы с минимальными затратами.
And we really look how digital technology is changing, and how young, independent filmmakers can make movies at a fraction of the cost.
Мы можем работать по правилам, можем нарушать их Пока мы только изучаем эти правила.
We can work within the rules; we can't break the rules; we're just learning what the rules are.
Мы следим, мы изучаем, и убиваем тогда, когда время подходящее.
We track, we study, then we kill, when the time is right.
В настоящее время Люси Браун и я, нейрофизиолог нашего проекта, изучаем данные сканирования мозга людей, которые были недавно отвергнуты своими возлюбленными.
So, right now, Lucy Brown and I, the neuroscientist on our project, are looking at the data of the people who were put into the machine after they had just been dumped.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung