Exemples d'utilisation de "из-за того , что" en russe avec la traduction "because"

<>
Traductions: tous476 because476
Из-за того что в 1960-1970-х гг. феминизм пропагандировался левыми институтами (в Великобритании он был часто в союзе с рабочим движением (Лейбористской партией), а в Америке он возродился в сочетании с появлением движения «Новых левых»), существует стереотип о том, что и сам феминизм придерживается левых взглядов. Because feminism in the 1960’s and 1970’s was articulated via the institutions of the left – in Britain, it was often allied with the labor movement, and in America, it was reborn in conjunction with the emergence of the New Left – there is an assumption that feminism itself must be leftist.
Из-за того, что оружие неточное? Is it because their weapons weren't accurate?
Все из-за того, что она ревновала. Because she was jealous.
Это из-за того, что я Сойка-пересмешница. He's doing this because I'm The Mockingjay.
Из-за того, что мне по утрам нездоровится? Because I am unwell in the mornings?
Том рассердился из-за того, что сказала Мэри. Tom got angry because of what Mary said.
Из-за того, что произошло с девушкой Чумного? Because of what happened with Bubonic's girlfriend?
Оно начало чернеть, из-за того, что я сделала. It had started to blacken because of what I did.
Из-за того, что написано на обложке от пыли? Because of a thing on a dust cover?
Что мы едим из-за того, что чувствуем голод? Because we feel hungry, what do we eat?
И всё из-за того, что ты нагрубила папочке. All because you were mean to your daddy.
Он расстроен из-за того, что мы присматривали за Райаном. He's upset because we've had Ryan round at our house.
Из-за того, что у хасидов есть в тюрьме влияние. That's because the Hasids have all the power in the prison.
Он подхватил простуду из-за того, что ходил под дождём. He caught a chill because he went out in the rain.
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала. But that's because all the young people left.
Мы здесь из-за того, что Томас слишком много работает. We're here because Tomas has been working so much.
А из-за того, что ему вечно удавалось все сглазить. Just because he'd always put the mockers on things.
Из-за того, что сверху я должен был приделать факел. Because I had to put the torch on the top.
Некоторые могут умереть из-за того, что им приходится ждать. Some people can die because they are waiting.
Носит резиновые перчатки из-за того, что помешана на чистоте. She wears rubber gloves because she's a major germophobe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !