Exemples d'utilisation de "имена, данные при крещении" en russe
Что касается занесения в свидетельство о рождении фамилии отца, то оно всегда вносится, когда родители состоят в браке, а также в тех случаях, когда родители в браке не состоят, но мужчина заявляет о своем отцовстве; католическая церковь теперь также предпочитает вносить имя отца и в свидетельство о крещении, если он присутствовал при крещении.
Regarding the entry of a father's name on a birth certificate, it was always entered when the parents were married and was entered when the parents were unmarried if the man declared himself to be the father; also the Catholic Church was now facilitating the entry of the father's name on a baptismal certificate if he was present at the baptism.
Фирма шифрует все личные данные при их передаче на FxPro и таким образом предпринимает все возможные меры для предотвращения просмотра таких данных неуполномоченными лицами.
The Firm encrypts all personal information as it is transferred to FxPro and thus makes all necessary effort to prevent unauthorised parties from viewing any such information.
• если Клиент является юридическим лицом, то лицо, заполнившее данные при регистрации от имени Клиента, имело соответствующие полномочия для этого;
• in case the Client is a legal entity, the person who provides the account application data on the Client's behalf is duly authorized to do so;
Опция "Сохранять личные настройки и данные при старте" в настройках терминала выполняет то же действие.
The "Keep personal settings and data at startup" option in terminal settings carries out the same action.
Клиенты обязаны своевременно предоставлять новые контактные и идентифицирующие данные при их изменении.
Customers are required to submit updated identification and contact information in a timely manner, as soon as changes occur.
После создания счета, если выставлен флажок "Сохранять личные настройки и данные при старте", его данные (номер, основной и инвесторский пароли) записываются на жесткий диск.
After the account has been opened and if "Keep personal settings and data at startup" option is enabled, its data (number, master and investor passwords) will be stored at the hard disk.
В разделе "Файлы cookie" выберите Удалять локальные данные при закрытии браузера.
In the dialog that appears, under the section "Cookies," choose Keep local data only until you quit your browser.
Используйте экспортированные данные при выполнении шага 3 «Импортируйте список клиентов».
Use your exported data in step 3 "Import your Customer List".
Если вы используете другую учетную запись Microsoft, может быть предложено изменить регистрационные данные при переключении между приложениями.
If you use a different Microsoft account, you may be prompted to change your sign-in information when you switch between apps.
В этом раскрывающемся списке также есть вариант Не загружать, который означает, что использовать эти данные при сопоставлении не нужно.
From this dropdown, you can also choose Do Not Upload, which tells us not to use that data when matching.
По умолчанию мы отправляем в полезных данных ключи title и body, но вы можете задать любые индивидуально настроенные полезные данные при создании push-кампаний.
By default - we send the title and body keys in the data payload, though you can specify any custom JSON payload data when creating push campaigns.
Chrome разрешает сайтам сохранять основные и сторонние файлы cookie, но удаляет эти данные при закрытии браузера.
Chrome allows sites to keep information that includes first-party and third-party cookies while you're browsing, but erase them when you quit Chrome.
Сервер репликации Exchange получает неправильные данные при поиске DNS, который выполнялся с целью получения имени участника-службы Kerberos целевого компьютера.
The Exchange replication server receives incorrect information from a DNS lookup that it performs to obtain the Kerberos Service Principal Name (SPN) of the destination computer.
Например, если поиск не возвращает результаты для элементов, которые на самом деле содержатся в почтовом ящике, или возвращает более старые данные при наличии новых элементов.
For example, when search returns no results for items that do exist in your mailbox, or you get older data when you have newer items.
При этом у пользователя могут неоднократно запрашиваться учетные данные при попытке подключения к серверу Exchange или при попытке подключения к ресурсу Exchange может отображаться следующее сообщение об ошибке:
In this scenario, user may repeatedly be prompted for credentials when they try to connect to Exchange, or users may receive the following error message when they try to connect to the Exchange resource:
Удаленные данные при необходимости можно восстановить сразу после удаления.
If needed, you can restore deleted data immediately after you delete it.
Файлы cookie облегчают работу в Интернете, предоставляя сайтам данные о предпочтениях пользователя, а также избавляя от необходимости каждый раз вводить учетные данные при посещении определенных сайтов.
Cookies can improve your browsing experience by allowing sites remember your preferences or letting you avoid signing in each time you visit certain sites.
Если поле содержит данные При изменении размера поля Access обрезает все значения в поле, которые превышают заданный размер, а также ограничивает размер новых значений данных в поле, как описано выше.
If the field contains data When you change the field size, Access truncates all the values in the field that exceed the specified field size, and also limits the size of new data values for the field, as described above.
Поиск можно настроить так, чтобы загружать данные при загрузке страниц.
Lookups can be configured to load data when the page loads.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité