Exemples d'utilisation de "иметь деловые отношения" en russe avec la traduction "do business"
Рабочая группа договорилась о том, что в отношении любых поставок, произведенных после 31 декабря 2007 года, поставщики будут уведомляться о наличии торговых каналов, свободно доступных для тех компаний, которые ранее участвовали в программе и которые хотели бы иметь деловые отношения или довести до конца свои поставки Ираку.
The Working Group agreed that for any shipment made after 31 December 2007, the suppliers would be informed that the commercial channels would be readily available for those companies previously involved in the programme and wishing to do business or complete their shipments with Iraq.
Действительно, Мубарак уже начал призыв к возобновлению внутри-палестинского диалога, который мог бы привести к еще одной попытке создания национального коалиционного правительства, такого же вида правительства, с которым Израиль и США отказались иметь какие-либо деловые отношения.
Indeed, Mubarak has already called for a resumption of inter-Palestinian dialogue, which might lead to yet another attempt at a national unity government, the same kind of government with which both Israel and the US refused to do business.
Создание и настройка счетов поставщиков, с которыми организация имеет деловые отношения.
Create and manage the vendor accounts that the organization does business with.
Создание и настройка счетов клиентов, с которыми организация имеет деловые отношения.
Create and manage the customer accounts that the organization does business with.
Создание и настройка счетов поставщиков, с которыми юридическое лицо имеет деловые отношения.
Create and manage the vendor accounts that the legal entity does business with.
Сотрудникам организации может потребоваться работать с поставщиком, который уже имеет деловые отношения с другим юридическим лицом в вашей организации.
Employees of your organization might want to work with a vendor who is already doing business with another legal entity in your organization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité