Exemples d'utilisation de "иметь хороший сбыт" en russe
Компания могла быть крайне эффективной в производстве, или изобретатель мог получить продукт с захватывающими дух перспективами, но этого всегда оказывалось недостаточным для того, чтобы иметь хороший бизнес.
This was the extreme importance of selling in order to have a healthy business. A company might be an extremely efficient manufacturer or an inventor might have a product with breathtaking possibilities, but this was never enough for a healthy business.
Многие циники говорят о таких, как Вы или Билл Гейтс и другие, что, дескать, на самом деле двигателем тут является то же желание иметь хороший имидж и загладить чувство вины, но никак не истинная филантропия, из глубины душевной.
I mean a lot of cynics say about someone like yourself, or Bill Gates, or whatever, that this is really being - it's almost driven by some sort of desire again, you know, for the right image, for guilt avoidance and not like a real philanthropic instinct.
Сейчас, я согласен, что нужно- конечно, бывают некоторые исключения, и, знаете, если вы используете слайд-проектор, вам не обязательно иметь плохой шрифт, вылетающий сзади или сбоку, сверху или снизу, но может быть это хороший компромисс - выкинуть его для того, чтобы сфокусироваться на работе.
Now, I agree that you have to - yeah, there are certain concessions and, you know, if you use a slide projector, you're not able to have the bad type swing in from the back or the side, or up or down, but maybe that's an O.K. trade-off, to trade that off for a focus.
Думаю, форвардное тестирование – хороший выбор, потому что оно дает вам больше сделок на тестовом периоде, а просто иметь один набор для валидации, это не сработает для долгосрочны торговых систем.
I think Walk forward testing is a good option because it give you more out of sample trades, just having a single validation set does not work for longer term trading systems.
В случае если сбыт Вашей продукции приведет к необычайному увеличению оборота, мы можем временно прибегнуть к помощи кооперирующего предприятия, которое помогает нам заниматься сбытом.
If we achieve extraordinary growth rates with your products, we would be able to pull in the support of partners who would help us with the marketing.
Это происшествие — хороший пример его беспечности.
That accident is a good example of his carelessness.
Сотрудник, ответственный за сбыт, свяжется с Вами.
The sales agent responsible for you will contact you.
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.
Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges.
Без доработки сбыт Ваших товаров больше невозможен.
Use of your articles without touching them up is no longer possible.
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
В Карелии за сбыт фальшивых денег осужден житель Ленинградской области
A resident of Leningrad Oblast is convicted of passing counterfeit money in Karelia
Использование уровня 50 для иллюстрации покупательной способности и способности обеспечивать сбыт.
Using the 50 level to show buying and selling power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité