Exemples d'utilisation de "иммунной системы" en russe

<>
Traductions: tous119 immune system106 autres traductions13
Они в основном скрыты от иммунной системы. These are largely hidden from the immune system.
Захватчик привлекает внимание передней линии обороны иммунной системы. The invader draws the attention of the immune system's front-line troops.
У людей есть что-то вроде психологической иммунной системы. Human beings have something that we might think of as a "psychological immune system."
Дело в том, что клетки нашей иммунной системы постоянно голодны. I mean, the cells in our immune system are always hungry.
Они создают запас вооружения для вашей иммунной системы, который можно задействовать при необходимости. They basically create a cache of weapons for your immune system which you can deploy when needed.
Пациенты прошли химиотерапию, уничтожившую большую часть имеющейся иммунной системы, которую заменили мутировавшие клетки. Patients underwent chemotherapy to kill most of their current immune system, which was replaced by the mutated cells.
Разрушение озонового слоя вызывает риски для здоровья человека, такие как рак кожи, катаракта и подавление иммунной системы. Depletion of the ozone layer exposed people to health risks such as cancer of the skin, cataracts and suppression of the immune system.
Достаточное же поступление в организм калорий вообще, витаминов и белков необходимо для предупреждения ослабления иммунной системы человека. Similarly, a sufficient intake of total calories, vitamins and proteins prevents the immune system from weakening.
Опухолевые клетки, например, получают поддержку в результате ухудшения работы макрофагоцитов иммунной системы, которые занимаются поиском и уничтожением пораженных клеток. Tumor cells are helped along, for instance, by impairment in the immune system’s macrophages, which seek out and destroy defective cells.
Точно так же половина женщин детородного возраста в развивающихся странах страдает от ослабления иммунной системы из-за анемии, вызванной дефицитом железа. Similarly, half of all women of childbearing age in developing countries suffer from weakened immune systems, owing to anemia caused by iron deficiency.
Ненадлежащие методы кормления приводят к росту угрозы заражения микробиологическими инфекциями и ослаблению иммунной системы детей, что вызывает рост заболеваемости и замедляет развитие. Inappropriate feeding practices lead to increased exposure to microbiological contamination and leave children with weakened immune systems, resulting in excess illness and reduced growth.
У некоторых пар дисбаланс в составе семенной жидкости или особенности иммунной системы могут снижать или замедлять формирование состояния иммунной толерантности у женщин. In some couples, an imbalance in seminal fluid composition or immune system factors may inhibit or slow down establishment of the tolerant immune profile in women.
Вместо этого, их результатом было бы нечто вроде иммунной системы конкурирующих ПУИ и развитие сетевых средств защиты, как местных, так и вездесущих. Instead, they would result in something like an immune system of competing ISPs and evolving security services, local and omnipresent.
Озоновый слой защищает землю от вредного ультрафиолетового излучения, вызывающего рак кожи, катаракту, подавление иммунной системы человека, а также наносящего ущерб сельскохозяйственным и природным экосистемам. The ozone layer protects the earth from harmful ultraviolet radiation that causes skin cancer, cataracts, suppression of the human immune system, and damage to agricultural and natural ecosystems.
Если животные находятся в состоянии стресса, для них могут быть характерны постоянно повышенная концентрация гормонов стресса, пониженная концентрация половых гормонов и нарушения иммунной системы. If animals are under stress, they can have permanently raised concentrations of stress hormones, reduced concentrations of sex hormones, and compromised immune systems.
Воздействие на здоровье человека главным образом проявляется в увеличении числа случаев заболевания раком кожи, но может также вызывать повреждение глаз и ослабление иммунной системы. The most basic impact for humans is the increase in skin cancers, but can also cause eye damage, and may weaken the immune system.
Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы. And between this muscle, they found nervous tissues, a lot of nervous tissues, which penetrate actually the muscle - penetrate the submucosa, where you have all the elements for the immune system.
Ученые обнаружили, что витамин D необходим для активирования Т-лимфоцитов иммунной системы, которые, циркулируя по всему телу, обнаруживают вредные болезнетворные микробы и нападают на них. Scientists have discovered that vitamin D is necessary to activate the immune system’s T-cells, which identify and attack bad pathogens circulating throughout the body.
Одним из важнейших - и необычайно рентабельных – вмешательств, является продвижение исключительно грудного вскармливания в течение первых шести месяцев жизни, практика, которая помогает поддерживать развитие детской иммунной системы. One critical – and extraordinarily cost-effective – intervention is the promotion of exclusive breastfeeding for the first six months of life, a practice that helps supports the development of a baby’s immune system.
В 2003 году исследователям удалось произвести цитокин человека (группа молекул, обеспечивающих передачу сигналов и участвующих в функционировании иммунной системы) с активностью, в десять раз превышающей естественный уровень. Researchers in 2003 succeeded in producing a human cytokine (a group of molecules involved in signalling and the immune system) with ten times the activity of the one that appears naturally.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !