Exemples d'utilisation de "импорта" en russe
Вместе с тем в Швейцарии не зарегистрировано практически никакого импорта необработанных, неотсортированных алмазов.
Switzerland, however, records the importation of virtually no rough, unsorted diamonds.
Имеется новая структура импорта валютных курсов.
There is a new framework for importing exchange rates.
Потеря дохода от бедных стран незначительна по сравнению с опасностью повторного импорта представителями т.н. «серого» рынка, однако цена такого подхода для бедных стран очень высока.
The loss in profits from poor countries is small relative to gray-market re-importation risks, but the cost for poor countries is high.
вату. Кроме того, Закон № 7 об огнестрельном оружии 1987 года устанавливает лицензионные требования, касающиеся владения, приобретения, покупки, производства, продажи, передачи или импорта огнестрельного оружия или боеприпасов.
In addition, the Firearms Act No. 7 of 1987 imposes licensing requirements for the possession, purchase, acquisition, manufacture, sale, transfer or importation of firearms or ammunition.
Поскольку большая часть потребностей островов в капитальных средствах и потребительских товарах, включая все виды топлива, удовлетворяется за счет импорта, в территории наблюдается значительный структурный дефицит торгового баланса.
Since most of the Islands'requirements for capital and consumer goods, including all fuels, are met through importation, there is a vast structural trade deficit.
Стандартные сценарии импорта текстового файла в Access
Common scenarios for importing a text file into Access
Население Китая стало потреблять большее количество продуктов питания, особенно мяса, что в свою очередь обусловило возрастание объемов импорта корма для животных, изготовленного из соевых бобов и кукурузы.
China’s population is eating more, notably more meat, which in turn requires the importation of higher volumes of animal feed made from soybeans and maize.
Поддержка импорта или связывания данных из Salesforce
Support for importing or linking data from Salesforce
В июне 2001 года в Палау планируется провести первый семинар по вопросам, касающимся источников парниковых газов, и второй семинар по анализу импорта в страну веществ, разрушающих озоновый слой.
Palau also planned to conduct its first greenhouse inventory workshop in June 2001, as well as a second workshop to assess the country's importation of ozone-depleting substances.
Мы познакомились с основами импорта и экспорта контактов.
Now, you have the basics of importing and exporting contacts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité