Exemples d'utilisation de "имущество" en russe

<>
(RUS) Настройка расчета налога на имущество (RUS) Set up the calculation of assessed tax
(RUS) Расчет регистров налога на имущество (RUS) Calculate assessed tax registers
(RUS) Создание журнала ГК проводок налога на имущество (RUS) Create a ledger journal of assessed tax transactions
Контингент должен обеспечить все соответствующее имущество, обслуживание и принадлежности. The contingent must provide all related equipment, maintenance, and supplies.
Контингент должен обеспечить все соответствующее имущество, техническое обслуживание и принадлежности. The contingent must provide all related equipment, maintenance, and supplies.
Он решил помочь бедным и лишённым, отдав им всё своё имущество. He set out to help the poor and destitute to give them all his worldly goods.
совершенствование нынешней методологии трехгодичного обзора ставок возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество; Refinement of the current methodology on triennial contingent-owned equipment reimbursement rate review;
Он вынужден был заложить всё своё имущество, чтобы взять заём в банке. He had to mortgage all his life savings to make a bank loan.
Испания недавно ввела новый налог на имущество для налогоплательщиков с большим чистым капиталом. Spain recently imposed a new wealth tax on high-net-worth taxpayers.
Это сокращение затронет расходы на воинские контингенты, принадлежащее контингентам имущество, самообеспечение и пайки. This reduction pertains to military contingents, contingent-owned equipment, self-sustainment and ration requirements.
Все мое имущество - магазин, домик и деньги, что я отложила на новую посудомойку. No, no, all I have is my shop, my bungalow and a little money I saved up for a new dishwasher.
Кэссиди должен был забрать все имущество и закрепить то, что нужно было закрепить. Cassidy would gather up their stuff and secure anything that needed to be secured; they would both head back to the airlock, some 90 feet away.
Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на основное имущество и расчеты на основе статистической модели Triennial review of the reimbursement rates for major equipment and statistical model calculations
Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на основное имущество на основе национальных данных о расходах. Triennial review of reimbursement rates of major equipment with national cost data;
Конференция с советом Палмер Тек, которые еще сомневаются, смогу ли я унаследовать имущество Рэя. A business conference with the Palmer Tech board, who still question whether I'm fit enough to inherit Ray's legacy.
По-прежнему задерживается возмещение расходов за войска и принадлежащее контингентам имущество нескольким странам Латинской Америки. Several Latin American countries continued to experience delays in reimbursements for troops and contingent-owned equipment.
Для получения возмещения в счет расходов на конторское имущество по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить: To receive the office self-sustainment reimbursement rate, the contingent must provide:
Рабочая группа обсудила процедуры проведения будущих трехгодичных обзоров ставок возмещения расходов на имущество, принадлежащее контингентам. The Working Group discussed procedures for conducting future triennial contingent-owned equipment reimbursement rate reviews.
Рабочая группа обсудила процедуры проведения будущих трехгодичных обзоров ставок возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество. The Working Group discussed procedures for conducting future triennial contingent-owned equipment reimbursement rate reviews.
Включение сведений подразделения или головного офиса на титульном листе деклараций Налога на имущество и транспортного налога. Include the details of the division or the head office on the title page of the assessed tax and transport tax declarations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !