Exemples d'utilisation de "имён" en russe avec la traduction "behalf"

<>
Он действует от своего имени. He is acting on his own behalf.
Управление разрешением "Отправить от имени" Manage the Send on Behalf permission
Тед, От имени Национального Банка Голиаф. Ted, of behalf of Goliath National Bank.
Теперь Анна действует от имени Федора. Ann then acts on behalf of Frank.
Мария затем действует от имени Ивана. Maria then acts on behalf of John.
На размещение публикаций от вашего имени. To post on your behalf
Тим затем действует от имени Джулии. Tim then acts on behalf of Julie.
Делегат может действовать от имени другого лица. A delegate can act on behalf of another person.
В группе появилась новость от имени пользователя. The story has been shared in the group on behalf of the user.
Большое спасибо от имени всей нашей семьи. I would also like to thank you on behalf of my family.
Фактическая сумма, перечисленная Facebook от вашего имени. The actual amount remitted by Facebook on your behalf.
Можешь зажечь спичку, Дэн, от имени губернатора. You can strike the match, Dan, on behalf of the governor.
Мы здесь от имени инспекторов швейцарского банка. We're here on behalf of swiss banking regulators.
Безусловно, я приношу извинения от имени банка. Obviously on behalf of the bank, I'm just terribly sorry.
Я получил срочный звонок от твоего имени. I received an urgent call on your behalf.
Выполнение задач от имени работников [AX 2012] Perform tasks on behalf of workers [AX 2012]
Вы можете подавать иск только от своего имени. You may bring claims only on your own behalf.
Сообщение отправлено с использованием разрешений "Отправить от имени". A message is sent using Send on Behalf permissions.
фактическая сумма налога, перечисленная Facebook от вашего имени the actual tax amount remitted by Facebook on your behalf
Он попросил меня принести извинения от его имени. He's asked me to come here apologize to you on his behalf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !