Ejemplos del uso de "инвалидом" en ruso
Traducciones:
todos387
disabled person190
handicapped91
disabled people39
invalid35
amputee9
basket case1
otras traducciones22
Субсидирование зарплаты может иметь место как в случае найма инвалида, так и в случае сохранения инвалидом существующих трудовых отношений и возникновения инвалидности в период данного найма.
A salary grant is possible both if a disabled person is hired or if a disabled person is retained in an existing employment relationship and the disability arose over the course of the employment.
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
Her father became an invalid as a result of a heart attack.
Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово-бюджетным инвалидом.
A country with sound public finances can thus become a fiscal basket case practically overnight.
Платформа должна иметь бортики высотой не менее 0,05 м, предотвращающие сползание кресла-коляски с инвалидом в процессе подъема (опускания), а также покрытие, препятствующее проскальзыванию колес КК.
The platform should have a raised edge at least 0.05 m high, preventing wheelchairs with disabled persons from sliding during the lifting or lowering process, and also a non-skid surface for wheelchair wheels.
Что я был парализованным инвалидом с ожогами покрывающими половину лица?
That I used to be a catatonic invalid with burns covering half my face?
В 1988 году был введен в действие план добровольного страхования в случае ухода за ребенком-инвалидом, который действует в интересах жителей страны, не имеющих возможности работать по той причине, что все их время занято уходом за ребенком-инвалидом в возрасте до 30 лет, и правительство намерено расширить сферу действия этого плана и на те случаи, когда не все время, а большая его часть занята уходом за инвалидом.
Voluntary pension insurance for the care of a disabled child had been introduced in 1988 for residents who could not work because their time was totally taken up in caring for a disabled child under the age of 30, and the Government intended to extend that coverage to cases where the person's time was not totally, but mostly taken up by caring for the disabled person.
специализированный лицей-интернат обучающегося профиля для инвалидов до 35 лет.
Specialist residential lycée for disabled persons aged under 35.
Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
I have also met many other disabled people who communicate this way.
По причине несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний 140 человек стали инвалидами труда.
As a result of work-related accidents and professional diseases about 140 persons became invalids.
Писториус вдохновляет наших военных инвалидов и в значительной мере поднимет их моральный дух.
Our combat wounded amputees find great strength and inspiration from Pistorius.
Программа реабилитации инвалидов в Республике Казахстан на 2006-2008 годы
Programme for the rehabilitation of disabled persons for 2006-2008;
Центр также оснащен специальным оборудованием для инвалидов.
The centre also has special facilities for handicapped persons.
В данную группу входят инвалиды, но не входят домашние хозяйки/экономки.
The group includes disabled people, but excludes housewives/homemakers.
До моего отца он преуспел, ограбив 23 пенсионеров и инвалидов, лишив их доходов и их семейного жилья.
Prior to my father, he succeeded in conning some 23 pensioners and invalids out of their income and out of their family homes.
Правительство и неправительственные организации проводят обучение жизни в мирное время, а также осуществляют программы предоставления жилья инвалидам войны наряду с бесплатным обучение их детей и медицинским обслуживанием.
The Government and non-governmental organizations were providing peace training, as well as housing programmes for war amputees along with free education for their children and health-care services.
Отделение гуманитарных услуг Шарджа-сити обслуживает самое большое число инвалидов (1051 человек).
Sharjah City for Humanitarian Services has the largest number of disabled persons (1051).
Для этой леди не существует ни желтых ограничителей, ни мест для инвалидов.
No yellow kerbs, no handicapped spaces for this lady.
Куба признала помощь инвалидам, предоставляемую Люксембургом в плане их профессиональной подготовки и вовлечения на рынок труда.
Cuba recognized the assistance given by Luxembourg to disabled people for them to receive vocational training and enter the job market.
И не думайте, что вам это не грозит потому что вы симпатичный придурок, вежливый гей, несчастный инвалид или мужчина с сопрано.
And don't think you're not in danger just because you're a handsome idiot, a debonair homosexual, a hapless invalid, or a strapping male soprano.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad