Exemples d'utilisation de "инвестирует" en russe avec la traduction "invest"
Сегодня он инвестирует средства посредством собственной компании Rogers Holdings.
Today, he invests through his company, Rogers Holdings.
Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными.
Businesses invest more, knowing that their workers will be productive.
Он инвестирует в мою непредвиденную прибыль от кое-каких законных предприятий.
He's investing my windfall profits in some legitimate shelters.
Например, Америка инвестирует ежегодно около 90 млрд. долларов государственных средств в научные исследования.
America, for example, invests around $90 billion of public funds each year in scientific research.
Все, кто инвестирует в уголь сейчас, делают это на свой страх и риск.
So anyone who invests in coal now does so at his or her peril.
Доля клиента зависит от выбранного Инвестиционного плана и суммы которую он инвестирует в проекте.
The client's share depends on the investment plan chosen and the amount invested in the project.
По их мнению, Китай слишком много инвестирует, строит заводов, импортирует машин и возводит домов.
On this view, China has been investing too much, building too many factories, importing too many machines, and constructing too many new homes.
"Страна не инвестирует в молодежь, нам нет в ней места, мы никому не нужны.
"The country never invests in the young, we have no place, we are not wanted.
Это не удивительно: бизнес инвестирует, если уверен в будущем спросе и в росте производства.
This is not surprising – businesses invest when they are confident about future demand and output growth.
Но Китай не просто инвестирует в возобновляемые источники энергии и планирует поэтапный отказ от угля.
But China is not just investing in renewables and phasing out coal.
В ноябре, например, Goldman Sachs объявил, что инвестирует $150 млрд в зеленую энергию к 2025 году.
In November, for example, Goldman Sachs announced that it would invest $150 billion in green energy by 2025.
Каждый из этих фондов инвестирует в акции, представляющие треть соответствующего сегмента рынка с самым высоким momentum.
Each of these funds invests in stocks representing the third of their respective market segments with the highest momentum.
Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми.
As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable.
Глобальный энергетический и климатический кризисы можно преодолеть, если весь мир инвестирует в разработку новых энергетических технологий.
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies.
IRC инвестирует в программы «наличные для работы», которые помогут беженцам (и тем, кто их принял) построить бизнес.
The IRC is investing in “cash for work” programs that will help refugees (and their hosts) build businesses.
Именно здесь Китай сейчас инвестирует "миллиарды долларов в такие мегапроекты, как скоростные автострады, тоннели, нефтепроводы и газопроводы".
It is here that China is currently investing "billions of dollars in mega projects like expressways, tunnels, and oil and gas pipelines."
Большинство людей инвестирует в VXX для противоположных инвестиций, ожидая, что он вырастет, когда рынок ценных бумаг упадет.
◦Most people invest in VXX as a contrarian investment, expecting it to go up when the equities market goes down.
Между тем, его британский коллега Tesco уходит от гипермаркетов большого формата и инвестирует значительные средства в интернет-системы.
Meanwhile, its British counterpart, Tesco, is shifting away from the large hypermarket format and investing heavily in online systems.
Компания преследует также цель непрерывно совершенствовать высококачественные продукты; вот почему она инвестирует средства в усовершенствования на всех уровнях.
The company also aims at the continuous improvement of high quality products; this is why the company invests in improvement on all levels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité