Exemples d'utilisation de "инвестиционным банкам" en russe
В совокупности они предоставили краткосрочные ссуды на сотни миллиардов долларов как традиционным банкам, так и сложным, неконтролируемым “инвестиционным банкам”.
Collectively, they have extended hundreds of billions of dollars in short-term loans to both traditional banks and complex, unregulated “investment banks.”
В краткосрочной перспективе, Merrill, подобно другим инвестиционным банкам, смог удвоить ставки и остался в полной независимости от органов правительства, ведающих банковской системой.
In the short run, Merrill, like the other investment banks, was allowed to double up its bets. It remained entirely outside the purview of the regulators.
Сегодня никто не желает и не должен доверять рейтинговым агентствам или инвестиционным банкам, которые снабжали бракованным продуктом (иногда придумывая его, чтобы потерять деньги).
Today, no one will or should trust the rating agencies, or the investment banks that purveyed flawed products (sometimes designing them to lose money).
Ипотечные банки имели некоторое количество исков в своих бухгалтерских книгах, но большинство данных исков они продавали инвестиционным банкам в качестве «ценных бумаг, обеспеченных закладными».
Mortgage banks kept some claims on their books, but sold most of them to investment banks as “mortgage-backed securities.”
Они превысили свои мандаты и предоставили быструю финансовую помощь инвестиционным банкам, главным образом снабдив частные банки ликвидными инструментами в обмен на более долгосрочные и менее ликвидные активы.
They stepped beyond their mandates to provide quick financial support to investment banks, mostly by supplying private banks with liquid instruments in exchange for longer-term and less liquid assets.
Конгломераты позволяют финансовым организациям диверсифицировать свой бизнес, и объединение с коммерческими банками позволяет инвестиционным банкам финансировать свои операции при использовании относительно стабильных депозитов вместо неустойчивых рынков краткосрочного капитала.
Conglomerates allow financial institutions to diversify their business, and combining with commercial banks allows investment banks to fund their operations using relatively stable deposits instead of fickle money markets.
Поэтому нам следует прислушаться к предложению Роберта Скидельского к национальным инвестиционным банкам об оснащении инфраструктуры (и не в последнюю очередь – окружающей среды) для готовности к будущим проблемам, а также о стимулировании экономического роста и о создании новых рабочих мест.
So we should draw on Robert Skidelsky’s national investment bank proposals to equip our infrastructure – not least our environment – for future challenges and to stimulate growth and job creation.
Участники HFT – инвестиционные банки и участники рынка.
HFT participants are the investment banks and market participants.
Нормальный инвестиционный банк депозитами не занимается, Он инвестирует.
A normal investment bank is not a deposit bank, it's an investment bank;
Он работал в одном инвестиционном банке, затем в другом.
He worked in an investment bank, and then another.
Инвестиционные банки, в частности, известны своим минималистским подходом к собственному капиталу.
Investment banks, in particular, are known for their minimalist equity approach.
Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) постепенно увеличивает масштабы долгосрочного кредитования в регионе.
The European Investment Bank (EIB) is progressively increasing its long-term lending in the region.
«Это – высокотехнологичная война» - объяснил компьютерный эксперт из Сити, работающий в инвестиционном банке.
‘It’s high tech war,’ explained a City computer expert working for an investment bank.
Кроме того, инвестиционный банк мог использовать собственный трейдинговый деск в качестве контрагента.
Furthermore, the investment bank could use its own trading desk as counterparty.
Молодые люди хотят работать в новообразованных компаниях, а не в инвестиционных банках.
Young people want to be in startup companies, not investment banks.
Следовательно, крах большого банка или инвестиционного банка неизбежно бы стал катализатором к действию.
Hence, the fall of a large bank or investment bank was inevitable as a catalyst to action.
Первоочередные государственные инвестиции могли бы быть профинансированы за счет расширения Европейского инвестиционного банка.
Front-loaded public investment could be funded through an enhanced European Investment Bank.
Европейскому инвестиционному банку можно дать значительно больше ресурсов для стимулирования его программ кредитования.
The European Investment Bank would be a good vehicle - in addition to new project bonds - to boost spending on major infrastructure projects (for example, in the energy sector).
Как могли уважаемые рейтинговые агентства – и инвестиционные банки – столь серьезно ошибиться в оценках?
How could reputable ratings agencies – and investment banks – misjudge things so badly?
Во времена фиксированных комиссий, инвестиционные банки имели возможность получать весьма удовлетворительный доход, занимаясь торговлей акциями.
In the days of fixed commissions, investment banks could make a comfortable living booking stock trades.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité