Exemples d'utilisation de "инвестиция" en russe

<>
Но есть еще лучшая инвестиция. But there is an even better investment.
Такая инвестиция выглядит действительно разумной. That looks like a really smart investment.
Минимальная инвестиция в данный план всего 50 долларов. The minimum investment in this plan is just $50.
Единственная турецкая инвестиция была сделана в текстильную промышленность фирмой Akteks. The only Turkish investment was made in the textile field by the firm Akteks.
Экономическая инвестиция в Африку важна и заслуживает серьезного размышления и долгосрочного планирования. Economic investment in Africa is important and deserves serious thought and long-term planning.
Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды. But it is also a strategic investment in the future of all mankind, because it's about the environment.
Моя инвестиция была ошибкой. Консенсус? Урок был гораздо поучительнее, чем в случае, если-бы предприятие удалось. The investment was a mistake, but I learned a lot more than I would have from a success. The lesson?
Но это оправданная инвестиция, если учесть тот огромный вклад в рост экономики, который вносят работающие женщины. But they are well worth the investment, given employed women’s enormous contribution to economic growth.
Борьба со СПИДом в бедных странах не рассматривалась как приносящая доход инвестиция, нуждающаяся в хитроумном финансовом инжиниринге. Fighting AIDS in poor countries was not viewed as a revenue-generating investment needing fancy financial engineering.
В Венесуэле, импорт испорченных продуктов является более выгодным, чем любая инвестиция в мире (без учета взяток, необходимых для обеспечения этих событий). In Venezuela, importing spoiled food and letting it rot is more profitable than any investment anywhere else in the world (disregarding, of course, the bribes needed to make it happen).
Однако с точки зрения соотношения стоимость-результат данная инвестиция является одной из самых лучших, на которую способна страна со средним уровнем доходов. But it is one of the best value-for-money investments a middle-income country can make.
Инвестиция, как основополагающее экономическое понятие, - это не что иное, как взаимосвязь между настоящим и будущим, в нашем общем настоящем и нашем общем будущем. An investment - investment, after all, is just such a basic economic concept - is nothing more nor less than a relationship between the present and the future, a shared present and a common future.
Инвестиционное объявление Японии теперь выглядит как ответный бросок в сторону AIIB, и не только потому, что инвестиция Японии опережает первоначальный капитал банка - $100 млрд. For Japan, it has had the additional effect of making its investment announcement look like a tit-for-tat response to the AIIB, even to the extent of topping the bank’s initial capitalization of $100 billion.
Сторонники приватизации настаивают на том, что инвестиция средств в акции даст значительно более высокие прибыли, что позволит обеспечить индивидуумов тем же пенсионным доходом, что и раньше, а дополнительные доходы будут использованы для латания дыр. Privatization advocates insist, however, that investments in stocks would yield sufficiently higher returns to provide individuals the same retirement income as before, with the surplus used to fill the gap.
Настало время для правительств, бизнеса, а также НКО признать, что, когда речь заходит о борьбе с последствиями изменения климата и защите прибрежных поселений, самая мудрая инвестиция, которую мы можем сделать, – это вложения в охрану и восстановление природы. It is time for governments, business, and NGOs alike to recognize that when it comes to fighting the effects of climate change and protecting coastal communities, preserving and restoring nature may be the smartest investment we can make.
До сих пор самым большим капиталовложением Китая в Европе была инвестиция в бельгийскую финансовую компанию "Fortis N.V.", в которой "Ping An Insurance" недавно приобрела долю в размере 4.2%, став, таким образом, самым крупным акционером компании. So far, China's biggest European investment has been in the Belgian financial company, Fortis N.V., where Ping An Insurance recently acquired a 4.2% stake, making it the largest shareholder in the company.
Наличность, срочные вклады и инвестиции. Cash and term deposits, and investments.
Иностранные инвестиции почти не увеличились. Foreign investment has scarcely increased.
Это будет бизнес ангельской инвестиции. Thiel might wanna make an angel investment.
Столь же важно стимулировать инвестиции. Spurring investment is also important.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !