Exemples d'utilisation de "инвестиция в голубые фишки" en russe
"Голубые фишки" Таиланда получают большую выгоду от прямого ведения дел с "Дворцом", а также от социальной приближенности к нему.
Thailand's blue-chip firms gain much from direct involvement with the Palace and from social proximity to it.
Минимальная инвестиция в данный план всего 50 долларов.
The minimum investment in this plan is just $50.
Китайские «голубые фишки» – Alibaba, Baidu и Tencent – торгуются в Нью-Йорке и Гонконге, где их цена определяется в долларах США или Гонконга.
China’s blue-chip firms – Alibaba, Baidu, and Tencent – are listed in New York or Hong Kong, where they are priced either in US or Hong Kong dollars.
До сих пор самым большим капиталовложением Китая в Европе была инвестиция в бельгийскую финансовую компанию "Fortis N.V.", в которой "Ping An Insurance" недавно приобрела долю в размере 4.2%, став, таким образом, самым крупным акционером компании.
So far, China's biggest European investment has been in the Belgian financial company, Fortis N.V., where Ping An Insurance recently acquired a 4.2% stake, making it the largest shareholder in the company.
В Венесуэле, импорт испорченных продуктов является более выгодным, чем любая инвестиция в мире (без учета взяток, необходимых для обеспечения этих событий).
In Venezuela, importing spoiled food and letting it rot is more profitable than any investment anywhere else in the world (disregarding, of course, the bribes needed to make it happen).
Экономическая инвестиция в Африку важна и заслуживает серьезного размышления и долгосрочного планирования.
Economic investment in Africa is important and deserves serious thought and long-term planning.
Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды.
But it is also a strategic investment in the future of all mankind, because it's about the environment.
Единственная турецкая инвестиция была сделана в текстильную промышленность фирмой Akteks.
The only Turkish investment was made in the textile field by the firm Akteks.
За последние 24 часа цена на коллекционные фишки упала на 40 процентов.
The collectible price has dropped 40% over the last 24 hours.
Сторонники приватизации настаивают на том, что инвестиция средств в акции даст значительно более высокие прибыли, что позволит обеспечить индивидуумов тем же пенсионным доходом, что и раньше, а дополнительные доходы будут использованы для латания дыр.
Privatization advocates insist, however, that investments in stocks would yield sufficiently higher returns to provide individuals the same retirement income as before, with the surplus used to fill the gap.
Инвестиционное объявление Японии теперь выглядит как ответный бросок в сторону AIIB, и не только потому, что инвестиция Японии опережает первоначальный капитал банка - $100 млрд.
For Japan, it has had the additional effect of making its investment announcement look like a tit-for-tat response to the AIIB, even to the extent of topping the bank’s initial capitalization of $100 billion.
Если страны ожидают наступления стихийных бедствий, например, мощных сезонных штормов или сильных землетрясений, инвестиция времени и денег в подготовку к встрече с этими событиями спасет человеческие жизни и защитит общество от других потерь.
If countries expect to experience natural hazards, such as violent storm seasons or major earthquakes, then investing time and resources in preparing for shocks will save lives and protect communities from other losses.
Он покачал головой, его голубые глаза были наполнены слезами.
He shook his head, his blue eyes filling with tears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité