Exemples d'utilisation de "индейцами" en russe

<>
Вы сражались с краснокожими индейцами? You fought against your Red Indians?
Что вы сделали с индейцами и неграми? What you've done to Red Indians and now to Negros?
"Вы все еще хотите быть индейцами," сказали они, держа палец на спусковом крючке. "You want to be an Indian now?" they said, finger on the trigger.
Организация осудила насилие в Колумбии и поддержала решение Международного совета по договорам с индейцами по вопросу о положении западных шошонов (Невада). The League again condemned the violence in Colombia and associated itself with the statement by the International Indian Treaty Council regarding the Western Shoshone (Nevada).
Сегодня правительство Боливии ведёт свою страну к конфликтам между индейцами и не-индейцами, между восточными и западными регионами, между городом и селом, обостряющимся оскорблениями и действиями, принимающими всё более расистскую и этноцентрическую окраску. Today, Bolivia is being led by its government toward antagonism between Indians and non-Indians, the eastern and western regions, and city and country, exacerbated by insults and actions that are acquiring an increasingly racist and ethnocentric edge.
Последняя мода Санкт-Петербурга - рестораны с названиями вроде "Призыв Ленина к брачному периоду", "СССР" и "Русский Китч", в которых есть фрески, изображающие колхозников в процессе общения с американскими индейцами, в то время как Леонид Брежнев, который напоминает Фрэнка Синатру, выступает перед племенем каменного века. A recent fashion in St. Petersburg are restaurants with names such as "Lenin's Mating Call," "USSR," and "Russian Kitsch," which has frescos showing collective farmers socializing with American Indians while Leonid Brezhnev, resembling Frank Sinatra, gives a speech to a stone-age tribe.
Ты говоришь, как слабоумный индеец. You sound like a feeble-minded Indian.
Знаешь, индейцы не носили бандаж. You know, the Indians never wore jockstraps.
Индеец не стал бы носить гамаши. An indian wouldn't wear chaps.
Я коренной Американский Индеец, так что. I'm Native American Indian, so.
Я же не пьяный индеец на кобыле. I'm not some drunk Indian on the rez.
Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе. Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line.
Итак, ребят, что называют индейцем с дроздом? So kids, what do you call an Indian with thrush?
Индейцы сорвутся с цепи на наших границах. Indians will be loosest on the frontier.
Я видел маленького индейца Лицо красно как огонь. I've seen a little Indian his face was as red as fire.
Никому не было так хреново как американским индейцам. Nobody got it worse than the American Indian.
Индейцев выставили из Банкер-Хилл ради Музыкального центра. American Indians swept out of Bunker Hills for the music center.
С того момента все западные индейцы стали военнопленными. All western Indians at that point in time were now prisoners of war.
Возможно индейцы Наска и считали это своим богом. Maybe the Nazca Indians thought this was their god.
Я хочу, чтобы ты подкрался, как индеец и пригляделся. I want you to sneak over there like an Indian and take a peek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !