Exemples d'utilisation de "индекс менеджеров" en russe
Индекс менеджеров Чикаго по закупкам и индекс потребительского доверия Conference Board и в марте также должны быть опубликован.
Chicago purchasing managers’ index and the Conference Board consumer confidence index both for March are also to be released.
Также выйдут первичные обращения по безработице и индекс менеджеров Чикаго по снабжению в апреле.
Initial jobless claims and the Chicago Purchasing managers’ index for April are also coming.
Композитный индекс менеджеров по закупкам, составляемый компанией Markit, в прошлом месяце продемонстрировал «умеренное увеличение активности в деловом секторе».
Markit’s composite purchasing managers index (PMI) for the country ticked up last month, posting a “moderate rise in overall business activity".
В феврале поступают Индекс Чикагских менеджеров по снабжению и финального Мичиганского университета потребителей.
The Chicago Purchasing managers’ index and the final University of Michigan consumer sentiment for February are coming out.
13:45 - индекс деловой активности Ассоциации менеджеров в Чикаго (Chicago PMI) в США за май (прогноз 63.0, предыдущее значение 67.6);
13:45 – For the USD, PMI Managers Association of Chicago (Chicago PMI) in the U.S. in May (forecast of +63.8, the previous value of +67.6);
Экономический индекс Европейской Комиссии быстро снижается, индексы менеджеров по закупкам падают, а вместе с ними падают и объёмы розничной торговли в Германии.
The European Commission's economic index is plummeting, purchasing managers indices are down and so are German retail sales.
Ещё один ключевой циклический индикатор – ежемесячные опросы менеджеров в сфере промышленности и услуг «Индекс деловой активности» (PMI), который включает также дополнительные индексы для уровня запасов и продаж.
Another key cyclical indicator is reflected in monthly Purchasing Managers’ Index (PMI) surveys for manufacturing and services, which include underlying sub-indices for inventories and sales.
Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
Нет ничего сложного в том, чтобы дать общее описание того, как работает институт компании Motorola, осуществляя отбор и подготовку особо талантливых менеджеров и специалистов, рассчитанные на то, чтобы обеспечить растущие потребности компании.
It is a relatively simple matter to mention and give a general description of Motorola's institute for selecting and training unusual talent to handle the growing needs of the company.
Для данного вида партнерской программы обязательным является наличие 4 сотрудников: директора и менеджеров.
For this partnership form you must have 4 employees: director and managers.
Индекс стоимости жилья RP Data CoreLogic Hedonic для цен на жилье в австралийской столице вырос на 1,1 процент в августе, сообщили RP data в понедельник.
The RP Data CoreLogic Hedonic home value index of Australian capital city dwelling prices rose by 1.1 per cent in August, RP data said on Monday.
С точки зрения инвестора, все это свидетельствует о том, что даже компании, растущие темпом много выше среднего, при известной доле изобретательности способны «растить» нужных им специалистов и менеджеров внутри компании. В результате они сохраняют конкурентные преимущества, не подвергая себя значительному риску поставить весь бизнес под угрозу, что часто случается, когда быстрорастущая компания должна искать таланты на стороне, и в большом количестве.
All of this shows, from the investor's standpoint, that if enough ingenuity is used, even the companies with well-above-average growth rates can also "grow" the needed unusual people from within so as to maintain competitive superiority without running the high risk of friction and failure that so often occurs when a rapidly growing company must go to the outside for more than a very small part of its outstanding talent.
Советы назвали ударную ракету Р-36орб. Это был вариант межконтинентальной баллистической ракеты, которую на Западе называли SS-9 Scarp (советский индекс 8К69). Часть таких ракет со временем разместили в шахтах, но в 1983 году они были окончательно запрещены Договором ОСВ-2.
The Soviets named the strike missile R-36Orb — a variant of an intercontinental ballistic missile known to the West as the SS-9 Scarp — and a handful were eventually installed in silos, but withdrawn in 1983 after the SALT II treaty definitively banned them.
•Полное профессиональное сопровождение и online-поддержку вашей деятельности со стороны наших менеджеров.
3. Professional online support and consulting provided by our managers;
На момент написания данной статьи индекс тестировал поддержку на уровне 9880.
At the time of this writing, the index was testing support at 9880.
Результаты опроса в последнее время также указывают на возможное незначительное улучшение тренда после цепочки низких показателей в течение лета, что видно на примере индекса менеджеров по закупкам в производственном секторе Еврозоны от компании Markit.
Recent survey data also hint at a marginally better trend after the soft run of numbers in the summer, according to the Markit Eurozone Manufacturing Purchasing Managers Index (PMI).
В самой нижней точке индекс Dow упал на 9.2% от открытия – снижение почти на тысячу пунктов.
At its low, the Dow was down 9.2% from the open – a drop of nearly a thousand points.
2. Руководитель, ориентированный на рост компании, должен окружить себя очень компетентной командой менеджеров, которым делегировать в необходимом объеме полномочия по управлению отдельными направлениями и сферами деятельности.
2. A growth-oriented chief executive must surround himself with an extremely competent team and to delegate considerable authority to them to run the activities of the firm.
12:30 - индекс розничных продаж (Retail sales) в США за май (прогноз -0.4%, предыдущее значение +0.5%);
12:30 – For the USD, index of retail sales (Retail sales) in the U.S. in May (-0.3% forecast, the previous value of +0.5%);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité