Exemples d'utilisation de "индивидуализированные" en russe
В рамках всех трех основных направлений своей деятельности ЮНКТАД будет и впредь учитывать разнообразие условий развивающихся стран и предлагать индивидуализированные решения для оказания им поддержки в достижении их целей и приоритетов в области развития.
In all its three pillars, UNCTAD will continue to take into account the diversity of conditions in developing countries and provide tailored solutions to support them in attaining their development priorities and objectives.
Вместе с тем она высказала предостережение, что индивидуализированные подходы представляют собой главную проблему для правительств, поскольку для проведения исследований, организации широкого сотрудничества и консультаций с социальными и деловыми партнерами на национальном и международном уровнях необходимы соответствующий инструментарий, потенциал в области разработки политики и институциональная инфраструктура.
It also warned, however, that customized approaches pose a major challenge to Governments in terms of the diagnostic tools, policy-making capacity and institution-building needed in order to conduct exploration, broadly based cooperation and consultation with social and business partners, national and international.
Как и в случае с обезвреживанием, основной вопрос в связи с этой частью мандата состоит в том, является подходящей моделью существующий пример пересмотренного Протокола II, или же в случае ВПВ применительно к помощи и сотрудничеству можно было бы разработать более индивидуализированные, а возможно, и более амбициозные формулировки.
As in the case of clearance, the main question for this part of the mandate is whether the existing example of APII is the right model, or whether more tailor-made, and possibly more ambitious language, could be developed for assistance and co-operation in the case of ERW.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité