Exemples d'utilisation de "индивидуальная способность" en russe

<>
Труд же является использованием индивидуальной способности, он может оплачиваться, однако не может принадлежать другим, поскольку времена рабства прошли. Labor is the use of an individual capacity that can be remunerated but not owned by others, because slavery has ended.
Мир, пригодный для жизни детей, — это такой мир, в котором все дети получают наилучшие возможные условия в начале жизни и имеют доступ к качественному базовому образованию, включая начальное образование, которое является обязательным и бесплатным для всех, и в котором все дети, в том числе подростки, имеют широкие возможности для развития своих индивидуальных способностей в безопасной и благоприятной среде. A world fit for children is one in which all children get the best possible start in life and have access to a quality basic education, including primary education that is compulsory and available free to all, and in which all children, including adolescents, have ample opportunity to develop their individual capacities in a safe and supportive environment.
Но в антитеррористических операциях требуется индивидуальная подготовка и способность принимать решения за доли секунды в быстро меняющейся ситуации. But it is individual training and the ability to make split-second decisions in a fluid situation that are required in anti-terrorist operations.
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. Thus ended the individual portion of the World Championships.
У него есть способность к рисованию. He has an aptitude for painting.
Индивидуальная настройка отчислений Individual adjustment of deductions
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием. Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Индивидуальная поддержка на 16 языках One-to-one support in 16 languages
Его способность общаться очень нам помогает. This ability to communicate helps us a lot.
Индивидуальная настройка интерфейса Personalize the experience
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал. A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit для iOS Customizing the Account Kit UI for iOS
Её способность писать с помощью ступни поразительна. Her ability to write with her foot is amazing.
Индивидуальная настройка цветов эл. писем Customizing Email Colors
У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. My boss has the ability to read books very fast.
Подробнее см. в разделе Индивидуальная настройка интерфейса. For more information, see Customizing the UI.
Эта способность к общению помогает нам очень. This ability to communicate helps us a lot.
Индивидуальная настройка эл. писем Customizing Email
Его особенность: высокая светособирающая способность. What sets it apart: the high light-gathering capacity.
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit для веб-приложения Customizing the Account Kit UI for the Web
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !