Exemples d'utilisation de "индией" en russe

<>
Второй шанс Америки с Индией America’s Second Chance with India
Много лет Индией управляла Великобритания. India was governed by Great Britain for many years.
Точно рассчитанные объятия Китая с Индией China’s Measured Embrace of India
Выстраивание партнерства между Индией и США Building the India-US Partnership
к торговле и лучшим отношениям с Индией. trade and better relations with India are crucial.
Удивительно сильный старт Трампа в отношениях с Индией Trump’s Surprisingly Strong Start with India
Рассмотрите сначала недавнее ядерное соглашение между США и Индией. Consider, first, the recent nuclear agreement signed between the US and India.
Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. China held a huge advantage in terms of human capital vis-a-vis India.
Граница между Китаем и Индией также является предметом спора. The border between China and India is also a matter of contention.
Поэтому Япония увеличила оказание помощи и расширила торговлю с Индией. Thus, Japan has increased its aid and trade with India.
Официальные заявления отмечают наличие дружественных отношений между Китаем и Индией. Official pronouncements stress friendly relations between India and China, and some trade analysts argue that, given their rapid growth, the two giant markets will become an economic "Chindia."
Латинской Америке еще далеко от конкуренции с Китаем и Индией. Latin America is still far from being able to compete with the might of China or India.
Видимо, этот Страйкер хвастал о секретных контрактах с Индией и Китаем. Apparently this Striker was bragging about securing contracts in India and China.
Разрыв между Индией и Китаем, еще одной развивающейся азиатской страной, значителен. The gap between India and its emerging Asian counterpart China is significant.
Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков. The Roman Empire ran a persistent trade deficit with India for centuries.
Со времени обретения Индией независимости это право использовалось уже 14 раз. They have done this 14 times since India gained its independence.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные. When we were flying over the Sahara and India it was nice holidays.
С первого взгляда может показаться, что Китай имеет значительное преимущество перед Индией. On the surface, China has opened up quite a lead on India.
Появление на борту США может только укрепить сотрудничество между Индией и Японией. Getting the US on board can only bolster India-Japan cooperation.
Эти тринадцать стран затем снова встретятся с Индией, Австралией и Новой Зеландией. These 13 countries then met again with India, Australia, and New Zealand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !