Exemples d'utilisation de "индукцией" en russe

<>
Traductions: tous11 induction11
Общий обзор, отметка 4, сканирование с протонной индукцией. Give me Lem Sat 4, please, with a proton induction thermoscan.
Вы можете попробовать ферментную индукцию. You might try an enzymatic induction.
типа индукции, как бы распространение от одного лица к другому. A kind of induction, a kind of spread from person to person.
магнитную индукцию насыщения (Bs) 1,6 Т или более; и A saturation magnetic induction (Bs) of 1.6 T or more; and
Электромагнитная индукция меняется в зависимости от изменений электрического сопротивления грунта. Electromagnetic induction responds to changes in the electrical resistivity of the ground.
При изучении данных мы обнаружили признаки всех возможностей, включая возможность индукции. When we studied these data, we found evidence for all of these things, including for induction.
Чтобы стать членом партии, необходимо пройти семилетний процесс индукции и идеологической обработки. Becoming a member is a seven-year process of induction and indoctrination.
Позиция нашего правительства заключается в том, что от метода обратной индукции надо отказаться. Our government’s position is that backward induction should be ditched.
Индукционный метод, быть может, и не идеален, но детекторы, основанные на индукции, общедоступны при более умеренных издержках. The induction method may not be ideal, but detectors based on induction are generally available at a more moderate cost.
Если скорость выделения тепла превышает скорость теплоотдачи, то в этом случае температура вещества или смеси повышается, что по прошествии определенного периода времени индукции может привести к самовоспламенению или горению. If the rate of heat production exceeds the rate of heat loss, then the temperature of the substance or mixture will rise which, after an induction time, may lead to self-ignition and combustion.
Участники «тройки» – Европейская комиссия, Европейский центральный банк и Международный валютный фонд – в течение многих лет полагаются на процесс обратной индукции: они устанавливают некую дату (например, 2020 год) и некое целевое соотношение номинального долга к национальному доходу (например, 120%), которое должно быть достигнуто, прежде чем финансовые рынки, как считается, будут готовы начать кредитовать Грецию по разумным ставкам. The “troika” institutions (the European Commission, the European Central Bank, and the International Monetary Fund) have, over the years, relied on a process of backward induction: They set a date (say, the year 2020) and a target for the ratio of nominal debt to national income (say, 120%) that must be achieved before money markets are deemed ready to lend to Greece at reasonable rates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !