Exemples d'utilisation de "индукция насыщенности" en russe
Непрерывное внимание к нему СМИ, на грани почти насыщенности, снова сосредоточило мировое внимание на палестинском вопросе.
The sustained focus of the media on him, to the point of near saturation, focused world attention on the Palestinian Question once again.
Электромагнитная индукция меняется в зависимости от изменений электрического сопротивления грунта.
Electromagnetic induction responds to changes in the electrical resistivity of the ground.
рекомендует придать обсуждениям на пленарных заседаниях и во Втором и Третьем комитетах более интерактивный характер, призывает привлекать к участию в обсуждениях соответствующие заинтересованные стороны в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи и в связи с этим предлагает бюро изучить возможность более широкого использования «круглых столов», брифингов и дискуссионных групп для повышения информационной насыщенности межправительственных обсуждений;
Recommends that debates in the plenary meetings and in the Second and Third Committees be more interactive, encourages the participation of relevant stakeholders in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, and, in this regard, invites the bureaux to consider making use of round tables, briefings and panels to inform the intergovernmental deliberations;
Вверху: процентные показатели насыщенности почвы основаниями (НО в %) на участках исследования за год калибровки (2000 год) и прогнозируемые показатели на 2030 год при том допущении, что не произойдет изменения климата (базовый сценарий).
Top panel: Percent base saturation (% BS) in soil at the study sites for the calibration year (2000) and predicted for the year 2030 assuming no climate change (base scenario).
В условиях насыщенности азотом (например, в Нидерландах) азот может повышать степень дефолиации [1, 12, 13].
In nitrogen-saturated stands (e.g. in the Netherlands) it may worsen defoliation [1, 12, 13].
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Кайтакоски (Финляндия)
Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Kaitakoski station (Finland)
Модель ВЕRN, основывающаяся на результатах, полученных с помощью временны ? х рядов данных, смоделированных с использованием ПДМ для насыщенности основаниями и отношения концентраций углерода- азота, выполняла функции дополнительной модели и способствовала прогнозированию изменения растительности в отношении изменяющихся уровней осаждения и сопутствующего состояния почвы.
Based on the results of time series modelled with VSD for base saturation and carbon-nitrogen ratio, the BERN model functioned as an add-on model and helped to predict vegetation changes in relation to changing deposition and related soil conditions.
рекомендует придать обсуждениям на пленарных заседаниях и во Втором и Третьем комитетах более интерактивный характер, призывает привлекать к участию в обсуждениях соответствующие заинтересованные стороны в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи и в этой связи предлагает бюро изучить возможность более широкого использования «круглых столов», брифингов и дискуссионных групп для повышения информационной насыщенности межправительственных обсуждений;
Recommends that debates in the plenary meetings and in the Second and Third Committees be more interactive, encourages the participation of relevant stakeholders in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and, in this regard, invites the Bureaux to consider making use of round tables, briefings and panels to inform the intergovernmental deliberations;
полагая, что эта роль в ближайшие несколько лет получит, вероятно, дальнейшее развитие как альтернатива безудержному росту автомобильных перевозок, достигших на отдельных автомагистралях Европы пределов насыщенности и имеющих неприемлемо высокий уровень отрицательного воздействия на окружающую среду, а также в связи со становлением и дальнейшим развитием комбинированных перевозок,
Believing that in the next few years this role will probably continue to grow as an alternative to the unbridled growth of road transport, which on some European arteries has already reached saturation point and has an unacceptably high level of negative impact on the environment, and also in connection with the establishment and further development of combined transport,
высокого давления; значительных диаметров и большой протяжённости сети газопроводов; большого количества запорной и регулирующей арматуры; насыщенности технологической обвязки.
High pressure; Large diameters and length of the pipeline network; Large numbers of shut-off and control valves; Complexity of the hook-up equipment.
Изменения в насыщенности основаниями и отношении C/N привели к резкому изменению состояния участков и в результате этого к изменению видов естественной растительности, как это предсказывалось с помощью модели BERN.
Changes in base saturation and C/N ratio led to drastic changes in the site conditions and thus to altered natural vegetation types as predicted by the BERN model.
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Лутто (Финляндия)
Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Lutto station (Finland)
Качество воды является очень высоким (в 2000-2003 годах), о чем свидетельствуют, например, среднегодовые значения ХПКср, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на финской территории реки Оуланкайоки.
The water quality was classified as excellent (in 2000-2003) as indicated, for example, by the annual mean values for CODMn, suspended solids and oxygen saturation on the Finnish territory of the Oulanka River.
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Тенойоки (Финляндия)
Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Tenojoki station (Finland)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité