Exemples d'utilisation de "индустриальной" en russe

<>
Это случилось с индустриальной революцией. It has happened with Industrial Revolution.
Отличный пример, причина эффективности и индустриальной революции. And indeed, this is a great example and the reason for the Industrial Revolution and efficiency.
Но сегодняшние проблемы, извините, это не проблемы индустриальной революции. But I'm sorry, the problems of today are not the problems of the Industrial Revolution.
Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной. So, we moved from an agrarian economy to an industrial economy.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point.
Но экономика подъема индустриальной Германии и Японии преподносит утешительные уроки. But the economics of the rise of industrial Germany and Japan should hold comforting lessons for us today.
Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента. So, we moved from an industrial economy to a service-based economy.
Это указывает на ещё более мощную тенденцию: быстрая трансформация индустриальной структуры Китая. This hints at an even more powerful trend: the rapid transformation of China’s industrial structure.
Кризис также подчеркнул долгосрочную потребность в более согласованном подходе ЕС к индустриальной политике. The crisis has also underscored a longer-term need for a more concerted EU approach to industrial policy.
А нашим гвоздем на протяжении 19 и 20 веков была модель успеха индустриальной эры. And our nail has been a 19th- and 20th-century industrial-era model of success.
Он показывает, как Чарли Чаплин обходится с некоторыми важными изменениями во время индустриальной революции. It's showing Charlie Chaplin dealing with some of the major changes during the Industrial Revolution.
Но внутри индустриальной структуры богатых стран уже возникают опасения, касающиеся возможности такого рода революций. But inside the industrial core of the world’s rich countries there is already concern about these looming revolutions.
Брюнель работал на пике Индустриальной революции, когда многое в жизни и в экономике изобреталось заново. Now, Brunel worked at the height of the Industrial Revolution, when all of life and our economy was being reinvented.
Еще одной серьезной проблемой будет миграция десятков миллионов людей, как они рассосутся в расширяющейся индустриальной экономике. Another major problem will be the migration of tens of millions of people as they are sucked into the expanding industrial economy.
С самого начала индустриальной эпохи периодически возникал страх, что технологические изменения могут привести к массовой безработице. Since the dawn of the industrial age, a recurrent fear has been that technological change will spawn mass unemployment.
И в начале меня привлек и заинтересовал этот вид с улицы - стальные конструкции, ржавые, пережиток индустриальной эры. And what first attracted me, or interested me, was this view from the street - which is this steel structure, sort of rusty, this industrial relic.
Безусловно, быстрый экономический рост также произошел во время Индустриальной Революции и в период после Второй Мировой Войны. To be sure, rapid economic growth also occurred during the Industrial Revolution and in the post-WWII period.
Проблемы Венесуэлы делают сотрудничество и поддержку со стороны Бразилии - крупнейшей индустриальной державы Южного полушария - еще более важной. Venezuela's problems make collaboration and support from Brazil - the southern hemisphere's largest industrial power - even more important.
пагубные социальные, медицинские, экономические и экологические последствия, вызываемые индустриальной моделью сельскохозяйственного и животноводческого производства, включая генную инженерию. Harmful social, health, economic and environmental consequences of the industrial model of agricultural and livestock production, including genetic engineering.
Подъем правого и нелиберального популизма, за последний год практически в каждой крупной индустриальной стране, усилил это восприятие. The rise of right-wing and illiberal populism in almost every major industrial country over the last year has reinforced this perception.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !