Ejemplos del uso de "инженер-строитель" en ruso
Здесь мы имеем инженера НАСА и инженер-строитель - они не зная работы друг друга и два результата укладываются вместе, как головоломка.
Here we have a NASA engineer and a structural engineer - they didn't know of each other's work - and both pieces fit together like a puzzle.
В апреле 2002 года к ним присоединится пятый доброволец ДООН — инженер-строитель.
A fifth UNV will join as a civil engineer in April 2002.
В этом смысле, тут появляется некий кризис с определением того, кто такой тканевый инженер. Инженер-строитель строит мосты и другие большие объекты; компьютерные инженеры - компьютеры, а то, что мы делаем - по сути, создание условий для самих клеток.
In a sense, tissue engineers have a bit of an identity crisis here, because structural engineers build bridges and big things, computer engineers, computers, but what we are doing is actually building enabling technologies for the cells themselves.
Юй более известен под именем Да Юй - т.е. Великий Юй и любопытно то, что первым китайским героем стал инженер-строитель, простой слуга народа.
Yu is known to this day as Da Yu - the Great Yu - and it's interesting that the first Chinese hero was a civil engineer and a civil servant.
Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал.
Even die-hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials.
В секторах энергетики и транспорта программы и инициативы были ориентированы на широкую аудиторию, включая конкретные профессиональные группы (например, водопроводчики, архитекторы, ныряльщики, инженеры-строители, специалисты по вопросам туризма), а также широкие слои населения, и в частности потребителей.
In the energy and transport sectors, programmes and initiatives were targeted at a wide range of audiences, including specific occupational groups (e.g. plumbers, architects, drivers, construction engineers, tourism specialists), as well as the population at large and consumers in particular.
Работал в Пакистане инженером-строителем в 1998 году.
Stationed in Pakistan as a civil engineer in 1998.
Сотрудник на должности старшего инженера-строителя будет отвечать за координацию и контроль за осуществлением всех инженерно-строительных проектов в районе ответственности Миссии, включая строительство дорог, мостов и объектов военного назначения, проведение масштабных ремонтно-восстановительных работ, строительство объектов инфраструктуры в аэропортах, выполнение работ по планированию и проектированию, а также сооружение водоочистных и санитарно-технических объектов.
The incumbent of the Chief Construction Engineer post would be responsible for coordinating and overseeing all engineering projects throughout the Mission area, including the construction of roads, bridges and military installations, large building refurbishment, airport facilities and planning and design projects, as well as water purification and treatment plants and sanitation engineering.
В рамках проекта пришлось также преодолевать трудности в общении между различными его участниками (например, агрономами, лесоводами, инженерами-строителями, гидрологами и управленческим персоналом).
The project also had to overcome difficulties in communication between the various partners (e.g. agronomers, foresters, civil engineers, hydrologists and administrators).
К числу этих работников относятся врачи, преподаватели, работники социальной сферы, лица, занимающиеся распределением продовольствия, инженеры-строители и другие работники, которые коллективно заняты в накоплении скромных активов в интересах своих общин.
The employees include medical staff, teachers, social workers, food distribution labourers, civil engineers, and other labourers, all of whom are collectively engaged in building tangible assets for the benefit of the community.
В этой связи соответствующий персонал будет переведен на объекты в Эрбиле и Багдаде в связи с возрастающими потребностями, указанными выше, что позволит также перевести одну должность инженера-строителя (категории полевой службы), которая больше не требуется, в состав Секции воздушных перевозок в связи с необходимостью создания должности помощника по воздушным перевозкам.
Consequently, staff will be reassigned to the locations in Erbil and Baghdad in order to meet the increased requirements as described above, which would also allow for the redeployment of the position of one Civil Engineer (Field Service), which is no longer required, to the Air Operations Section, to accommodate the need for an Air Operations Assistant.
После принятия постановлений в 1999, 2001 и 2002 годах в группу лиц, имеющих право на пособия в соответствии с Федеральным законом о пособиях по болезни, были включены дополнительные группы лиц, нуждающихся в медицинской помощи, а именно бывшие внештатные врачи, адвокаты и инженеры-строители, члены Венской фондовой биржи и белое духовенство.
With the ordinances issued in 1999, 2001 and 2002, additional groups of persons requiring care were included in the group of persons eligible to receive benefits pursuant to the federal law on care benefits, namely former freelance physicians, lawyers and civil engineers, members of the Vienna Stock Exchange Office and secular priests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad